Há muito tempo que não via uma toalha de mesa. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل لم أرى غطاء طاولة الطعام. |
Faz tanto tempo que não converso com ninguém. Por aqui só vejo casais, que vêm fazer amor sem ninguém saber. | Open Subtitles | مرة فترة طويلة منذ تحدثت إلى شخص ما،الناس الذين أراهم هم مجرد ثنائي. |
Sabes que há muito tempo que não estávamos juntos em tua casa. | Open Subtitles | فقط أنه أنه قد مرت فترة منذ أن التقينا في بيتك |
Há quanto tempo que não respiramos o mesmo ar? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت منذ أن كنا بمكان واحد نتنفس الهواء ذاته؟ |
Faz tempo que não me dás uma das tuas roupas. | Open Subtitles | لقد مرّ زمن طويل دون أن تعطيني أحدى ستراتك |
Já há muito tempo que não tratas de um caso criminal pessoalmente. | Open Subtitles | مرّ زمن طويل منذ أن تولّيت الإدّعاء شخصيّا في قضيّة جنائية |
Faz tempo que não nos falamos, mas estou feliz que tenhamos decidido fazê-lo. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل منذ تحدثنا آخر مرة ولكنني سعيد بأننا قررنا أن نكمل |
Há muito tempo que não toco com um bom pianista. | Open Subtitles | منذ مدة طويلة لم أعزف مع عازف بيانو جيّد |
Há algum tempo que não tenho ninguém que se importe o suficiente para me importunar. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ كان لدي شخص يهتم بما فيه الكفاية لمواساتي. |
Já há muito tempo que não trabalhávamos juntos desta forma. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن عملنا سوياً هكذا |
Há muito tempo que não faço mais nada senão dar cabeçadas. | Open Subtitles | مرّ وقت طويل لا أنفكّ فيه سوى عن خبط رأسي |
Há muito tempo que não vou jantar a casa de alguém... | Open Subtitles | مر وقت طويل على آخر مره دُعيت فيها إلى العشاء |
Eu imagino que já tem um tempo que não comem carne. | Open Subtitles | أضن أنه قد مر وقت طويل لم تتذوقوا فيه اللحم |
Aqui está, é disto que precisam, há muito tempo que não lhe mexo... | Open Subtitles | هذا هو ما نحتاجه مضى وقت طويل لم اساعد احداً |
Há muito tempo que não passávamos algum tempo juntos. | Open Subtitles | لقد مضت مدة طويلة منذ أن قضينا وقت جيد مع بعضنا. |
Há algum tempo que não tenho uma boa mulher para cuidar de mim. | Open Subtitles | مرت فترة طويلة منذ أن خدمتني إمرأة جيدة. |
Há algum tempo que não compras uma caixa de pinga. | Open Subtitles | لكن مضت فترة منذ أن إشتريت قنينة جديدة من شرابك القذر. |
Há muito tempo que não vejo uma sala destas. | Open Subtitles | مضت فترة منذ أن رأيت غرفة مثل هذه |
Já há algum tempo que não conto calorias. | Open Subtitles | وكانت فترة من الوقت منذ أن السعرات الحرارية فرزها. |
Há muito tempo que não nos vemos, Clyde. | Open Subtitles | لقد مر زمن طويل دون أن نراك |
Já há muito tempo que não luto a seu lado, velho amigo. | Open Subtitles | مر زمن طويل منذ أن قاتلت إلى جانبك يا صديقي القديم |
Há já algum tempo que não fazemos terapia. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ تحدثنا مع طبيب نفسي |
Sabes, há muito tempo que não tinha um dia tão bom. | Open Subtitles | هل تعلم منذ فترة طويلة لم أحظي بيوماً رائعـاً مثل اليوم |
Há já algum tempo que não tenho ninguém que se interesse o suficiente para me aborrecer. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ كان لدي شخص يهتم بما فيه الكفاية لمواساتي. |
Há muito tempo que não via uma mulher tão bonita. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل .منذ أن رأيت امرأة جميلة |
O que quero dizer é que... faz tempo que não tenho um encontro. | Open Subtitles | ما أحاول ان اقوله مرت فترة منذ ان خرجت في موعد |