Nunca houve um tempo sem unicórnios. | Open Subtitles | ما سَبَقَ أَنْ كَانَ هناك وقت بدون وحيداتِ قرن |
Eu sei que está controlado. Somente já lá vai um tempo sem garantia. | Open Subtitles | أعلم أنه تم تغطيته الأمر فقط بعد مرور وقت بدون... |
Tal como eu me sinto quando fico muito tempo sem ter alguém na minha mesa. | Open Subtitles | مثل شعوري عندما يمضي وقت طويل لم أضع أحد على طاولتي |
Muito tempo sem fazer pão? Sem pão? | Open Subtitles | منذ وقت طويل لم تعدوا الخبز؟ |
Nós não vamos sobreviver por muito tempo sem unidade de ponto de choque. | Open Subtitles | لن نستطيع البقاء على قيد الحياة لمدة طويلة بدون محرك الانتقال البُعَديّ |
Nós camelos sobrevivemos ao calor e passamos bastante tempo sem comer nem beber. | Open Subtitles | نحن الجمال خُلقنا لمقاومة الحرارة ولنمشي مسافات طويلة بدون طعام أو ماء |
Um casamento não dura tanto tempo sem permitir que a outra pessoa seja quem tem de ser. | Open Subtitles | زيجة كهذا لا تدوم طوال هذه الفترة بدون أن ندع الشخص الآخر أن يكون على طبيعته |
Não sei se aguento estar tanto tempo sem ver o Joe. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أستطيع البقاء طوال هذه الفترة بدون رؤية جو |
- Charlie H., quanto tempo sem te ver. | Open Subtitles | -شارلي)، مرّ وقت طويل لم أرك فيه) |
Eu não estou preparada para estar tanto tempo sem um cigarro. | Open Subtitles | لَستُ مُجَهَّزَ للمكوث لمدة طويلة بدون سيجارة. |
Estamos há tanto tempo sem provas... | Open Subtitles | كنّا لفترة طويلة بدون تحديات. |
"como vivi tanto tempo sem experimentar isto". | Open Subtitles | "كيف عشت كل هذه الفترة بدون وجودها فى حياتى؟" |