"temporários" - Traduction Portugais en Arabe

    • مؤقت
        
    • مؤقتة
        
    • المؤقتين
        
    • مؤقته
        
    • مؤقتًا
        
    • المؤقت
        
    • المؤقتة
        
    • المؤقته
        
    1.700 desempregados entre permanentes e temporários. Open Subtitles 1700منهم عاطلين عن العمل إما كلياً أو بشكل مؤقت
    São apenas transmissores temporários. Open Subtitles لمن هم على صلة معهم، إنهم وبشكل مؤقت عابرون
    Mas, felizmente, esses efeitos habitualmente são temporários. TED ولكن لحسن الحظّ، هذه الأعراض غالبًا ما تكون مؤقتة.
    Todos os temporários recebem uma porção de pó do sono. Open Subtitles كل الجنيّـات المؤقتين يحصلون على حصة من مسحوق النوم
    Lamento. Esperemos que os reveses na frente sejam temporários. Open Subtitles انا اسف لسماع ذلك , فلنأمل ان تكون الاوضاع المضطربه على الجبهه مؤقته
    Porque ainda que o sucesso seja uma realidade, os efeitos são temporários. Open Subtitles لأن حتى لو النجاح واقع، تأثيره مؤقتًا.
    Tenho trocado com alguns funcionários temporários, e agora estou com você. Open Subtitles لقد تبادلت الدور مع الموظف المؤقت الآخر كي اكون هنا
    Cerca de seis milhões de pessoas vivem nesta espécie de povoamentos temporários, TED حوالي ٦ ملايين شخص يعيشون في هذا النوع من المستوطنات المؤقتة
    Diga-se que para mim, os trabalhos temporários são tudo menos temporários. Open Subtitles العمل المؤقت قد اعتبره أي شيء سوى أنه مؤقت لي، كما ترى
    Sim, mas sabemos que os efeitos são apenas temporários. Open Subtitles أجل، لكن في الوقت الحالي نحن نعرف ان التأثير مؤقت فقط
    Dói muito, mas os efeitos são temporários. Open Subtitles مؤلمه جدا , لكن ذات تأثير مؤقت.
    Pois, mas e os "não temporários"? Open Subtitles نعم, ماذا عن الغير مؤقت ؟
    Estes solavancos são temporários. Open Subtitles يتقلب بشكل مؤقت
    São só cuidados temporários. Open Subtitles إن هذا أمرٌ مؤقت فقط
    Devíamos pensar nos campos e nas comunidades de refugiados como mais do que centros populacionais temporários onde as pessoas ficam à espera que a guerra acabe. TED علينا أن نعتبر مخيمات و تجمعات اللاجئين أكثرمن كونها مراكز سكانية مؤقتة يقبع فيها اللاجئون ينتظرون نهاية الحرب.
    E sei isso porque, quando olhamos para a chuva, estes insetos em especial, estas Planadoras Errantes procriam em charcos temporários de água das chuvas. TED وأعلم ذلك لأنه حين تنظر إلى سقوط الأمطار، هذه الحشرات بالذات، متصفحي الكرة الأرضية تتكاثر في برك مؤقتة ناتجة عن سقوط الأمطار.
    Quaiquer efeitos reversíveis de idade serão apenas temporários. Open Subtitles بالطبع أي تأثيرات إنعكاسية ستكون مؤقتة تماماً
    Joel, deixa-me apresentar-te os novos temporários. Open Subtitles جويل , دعني اعرفك على الموضفين المؤقتين الجدد
    Boa tarde, texanos temporários. Open Subtitles مساء الخير يا سكان تكساس المؤقتين
    Eu vou cuidar desses parentes temporários. Open Subtitles . سأعتنى بهؤلاء الأقارب المؤقتين
    Senti as minhas capacidades a ficarem comprometidas, mas nao disse nada, à espera que fossem efeitos temporários e que a minha força voltasse. Open Subtitles شعرت أن قدرتى قد سومت لكنى لم أقل شئً , على أمل أن التأثيرات ستكون مؤقته و قوتى ستعود
    Esse é o problema com os juramentos, Oliver. Nunca são temporários. Open Subtitles تلك سمة القسم يا (أوليفر)، ليس مؤقتًا أبدًا.
    Os sobreviventes da Global Horizons foram levados para os EUA ao abrigo de um programa de trabalhadores temporários. TED الناجون من شركة آفاق عالمية تم جلبهم إلى الولايات المتحدة تبعا لبرنامج العامل الضيف المؤقت.
    Esperemos que estes lapsos temporários não se tornem hábito. Open Subtitles لنأمل ألا تصبح هذه المتاعب المؤقتة عادة لديك
    Está bem, então estamos à procura de uma ligação entre os autocolantes temporários de avariadas. Open Subtitles حسنا , مازلنا نبحث عن العلاقة بين العلامات المؤقته خارج الدولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus