"tenhas medo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخشي
        
    • تخف من
        
    • تخافي من
        
    • تخاف من
        
    • تخشى من
        
    • تَكُنْ خائف من
        
    Os adultos estão só a dormir. Mas não tenhas medo de me acordar. Open Subtitles البالغون نائمون فحسب ولكن لا تخشي إيقاظي
    Vamos mandar-te em digressão... e não quero que tenhas medo de falar nisso. Open Subtitles سوف نرسلك في جولة تسويقية للكتاب ولا أريد أن تخشي التحدث عن هذا
    Por isso, não tenhas medo de as usar, OK? Open Subtitles لذا لا تخف من إستعماله ، حسناً ؟
    Não tenhas medo de palhaços. São simpáticos. São teus amigos. Open Subtitles لا تخف من المهرجين إنهم لطفاء، إنهم أصدقاؤك
    Mas também não tenhas medo de acreditar nas coisas. Open Subtitles ‫لكن لا تخافي من أن تؤمني ‫بالأشياء أيضا
    - Eu sei. - Não tenhas medo de perder-me. Não iremos apanhar o Henry se estiveres com medo. Open Subtitles اعرف لا اريدك ان تخاف من فقداني لا يمكننا ان نوقف هنري وانت خائف من فقدي
    Lá isso é verdade, mas deixa-me dar-te outro conselho. Não tenhas medo de te afastar. Open Subtitles هذا صحيح، دعني أعطيك نصيحة أخرى، لا تخشى من الابتعاد.
    Não tenhas medo de quem és verdadeiramente. Open Subtitles في حالة منعني مرضي لاحقا لا تَكُنْ خائف من ماهيتك
    Nunca tenhas medo de viver na corda bamba. Open Subtitles لا تخشي مطلقاً تعيشي حياتك وسط مخاطر
    Não tenhas medo de deixar queimar até ficar acastanhada. Open Subtitles لا تخشي تركه يتحول إلى اللون البندقي.
    Não tenhas medo de olhar para mim. Open Subtitles لا تخشي النظر إلي
    Óptimo. E não tenhas medo de chorar. Open Subtitles ولا تخشي أن تذرفي بعض الدموع
    Nunca tenhas medo de lutar por ti mesma. Open Subtitles لا تخشي أبدا الدفاع عن نفسك.
    Não tenhas medo de dizer que não sabes. Open Subtitles ولا تخف من أن تقول أنت لا تعرف
    Muito bem, não tenhas medo de continuar! Open Subtitles حسناً، لا تخف من زيادة الضغط هنا، جيد
    Está bem, e só porque és o meu melhor amigo, não tenhas medo de usar esse chicote. Open Subtitles "حسن ، لكن فقط "لأنني صديقك العزيز لا تخف من ضربي بالسوط
    Aqui está o meu número. Não tenhas medo de usá-lo. Open Subtitles هذا هو رقمي لا تخف من أن تستخدمه
    Ainda tens esse poder dentro de ti. Não tenhas medo de o alcançar. Open Subtitles مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها
    Não tenhas medo de ficar calada e fazer de conta que percebes. Open Subtitles لا تخافي من أن تلتزمي الصمت وتظاهري بأنكِ تقومين بها
    Pode esboroar-se tão facilmente, mas não tenhas medo de pôr a língua de fora e de o provar. TED ويمكن أن ينهار بسهولة ، ولكن لا يجب ان تخاف من ان تخرج لساناها وتتذوقه
    Nunca tenhas medo de tentar alcançar as estrelas, porque mesmo que tu caias, terás sempre vestido um "pai-quedas". Open Subtitles لا تخشى من الوصول للنجوم لأنه حتى لو سقطت ستكون ترتدي مظلة ابوية
    não tenhas medo de improvisar. Open Subtitles لا تَكُنْ خائف من الإرتِجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus