"tenhas reparado" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلاحظ
        
    • تلاحظي
        
    • قد لاحظت
        
    • تُلاحظ
        
    • تلاحظين
        
    • تلحظ
        
    • تلحظي
        
    Caso não tenhas reparado, meu, não sou propriamente o Flash. Open Subtitles في صورة لم تلاحظ صاح أنا لست بالرجل الوميض
    Caso não tenhas reparado, eles são três e não dois. Open Subtitles إن لم تلاحظ الموجودون هناك ثلاث و ليس اثنان
    É a Terceira Guerra Mundial, caso não tenhas reparado. Open Subtitles الحرب العالمية الثالثة هناك، في حال لم تلاحظ
    Caso não tenhas reparado, eu e a Elizabeth viemos sozinhas. Open Subtitles حسنا ، اذا لم تلاحظي اليزابيث وأنا جئنا بأنفسنا
    Caso não tenhas reparado, passas metade do tempo a dormir. Open Subtitles في حال لم تلاحظي فإنَّ نصف الوقت أنتِ نائمة
    Meu, agradeço a conversa da treta, mas, caso não tenhas reparado, estou a tentar reatar com ela. Open Subtitles أقدر لك تهدئتك لي يا أخي لكن إن لم تكن قد لاحظت أنا أحاول استعادة هذه الفتاة
    Caso não tenhas reparado, estamos fechados. Open Subtitles فى حالة انكَ لم تُلاحظ لقد أغلقنا
    Caso não tenhas reparado, és o unico vaqueiro neste lugar. Open Subtitles وبالمناسبـة، لم تلاحظ بأنك راعي البقر الوحيد هنا
    Caso não tenhas reparado, temos aqui uma pequena crise! Open Subtitles فى حالة انك لم تلاحظ عندنا أزمه هنا
    Bem, caso não tenhas reparado, há sempre alguém que nos quer ver mortos. Open Subtitles حسناً , إذا لم تلاحظ , شخص ما يريدنا أموات دائماً
    Caso não tenhas reparado, já somos grandes para isso. Open Subtitles في حالة انكَ لم تلاحظ نحن كبار بعضَ الشيء
    Caso não tenhas reparado, tenho estado a atirar-me a ti nas últimas semanas. Open Subtitles في حالة إذا كنت لم تلاحظ ذلك أشعر بالإنجذاب إليك رغم معرفتنا ببعض منذ أسابيع قليلة ماضية
    Receio que precises. Caso não tenhas reparado, estás a ficar sem tempo. Open Subtitles أنا أعتذر و لكنك تحتاجني ، في حال أنك لم تلاحظ يكاد وقتك أن ينتهي
    Nunca escrevi essa carta e custa-me a acreditar que não tenhas reparado que havia alguém numa das câmaras. Open Subtitles لك أكتب تلك الرسالة أبدا ووجدت من الصعوبة تصديقها لم تلاحظ ذلك ؟ كان هناك شخصا ما في واحدة من الغرف
    Talvez não tenhas reparado, mas nós somos três, e vocês são dois. Open Subtitles .. لربما لم تلاحظ أننا ثلاثة وأنتم اثنان
    Tia Hilda, foi um gesto bonito, mas caso não tenhas reparado, já não temos 5 anos. Open Subtitles عمتي هيلدا إنها لفتة كريمة لكن في حال أنك لم تلاحظي نحن لسنا بعمر 5 سنوات
    Caso não tenhas reparado, eu gosto da atenção. Open Subtitles في حال لم تلاحظي ذلك , أنا أحب جذب الانتباه
    Caso não tenhas reparado, estive um pouco preocupado. Open Subtitles إذا كتبت أسمك فقط في حالة أنكِ لم تلاحظي كنتُ مشغولاً قليلاً
    Eu também tenho uam vida caso não tenhas reparado. Open Subtitles لدي حياة أيضا في حالة انكِ لم تلاحظي
    Espero que tenhas reparado que já não tenho medo da eletricidade. Open Subtitles أتمنى بأن تكون قد لاحظت بأني لم أعد أخاف من الكهرباء بعد الآن
    Oh, talvez não tenhas reparado. Mas não tens ficado muito em casa. Open Subtitles ،حسناً، ربما إنّكِ لم تلاحظين .لأنّكِ لا تتواجدي في المنزل كثيراً
    Caso não tenhas reparado, eu e o meu irmão não desistimos por ninguém. Open Subtitles في حال أنك لم تلحظ فأنا و أخي لا نستسلم لأحد
    Caso não tenhas reparado, és tu. Open Subtitles إذا لم تلحظي هذا، فلقد كان يقصدكِ أنتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus