Caso não tenhas reparado, meu, não sou propriamente o Flash. | Open Subtitles | في صورة لم تلاحظ صاح أنا لست بالرجل الوميض |
Caso não tenhas reparado, eles são três e não dois. | Open Subtitles | إن لم تلاحظ الموجودون هناك ثلاث و ليس اثنان |
É a Terceira Guerra Mundial, caso não tenhas reparado. | Open Subtitles | الحرب العالمية الثالثة هناك، في حال لم تلاحظ |
Caso não tenhas reparado, eu e a Elizabeth viemos sozinhas. | Open Subtitles | حسنا ، اذا لم تلاحظي اليزابيث وأنا جئنا بأنفسنا |
Caso não tenhas reparado, passas metade do tempo a dormir. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظي فإنَّ نصف الوقت أنتِ نائمة |
Meu, agradeço a conversa da treta, mas, caso não tenhas reparado, estou a tentar reatar com ela. | Open Subtitles | أقدر لك تهدئتك لي يا أخي لكن إن لم تكن قد لاحظت أنا أحاول استعادة هذه الفتاة |
Caso não tenhas reparado, estamos fechados. | Open Subtitles | فى حالة انكَ لم تُلاحظ لقد أغلقنا |
Caso não tenhas reparado, és o unico vaqueiro neste lugar. | Open Subtitles | وبالمناسبـة، لم تلاحظ بأنك راعي البقر الوحيد هنا |
Caso não tenhas reparado, temos aqui uma pequena crise! | Open Subtitles | فى حالة انك لم تلاحظ عندنا أزمه هنا |
Bem, caso não tenhas reparado, há sempre alguém que nos quer ver mortos. | Open Subtitles | حسناً , إذا لم تلاحظ , شخص ما يريدنا أموات دائماً |
Caso não tenhas reparado, já somos grandes para isso. | Open Subtitles | في حالة انكَ لم تلاحظ نحن كبار بعضَ الشيء |
Caso não tenhas reparado, tenho estado a atirar-me a ti nas últimas semanas. | Open Subtitles | في حالة إذا كنت لم تلاحظ ذلك أشعر بالإنجذاب إليك رغم معرفتنا ببعض منذ أسابيع قليلة ماضية |
Receio que precises. Caso não tenhas reparado, estás a ficar sem tempo. | Open Subtitles | أنا أعتذر و لكنك تحتاجني ، في حال أنك لم تلاحظ يكاد وقتك أن ينتهي |
Nunca escrevi essa carta e custa-me a acreditar que não tenhas reparado que havia alguém numa das câmaras. | Open Subtitles | لك أكتب تلك الرسالة أبدا ووجدت من الصعوبة تصديقها لم تلاحظ ذلك ؟ كان هناك شخصا ما في واحدة من الغرف |
Talvez não tenhas reparado, mas nós somos três, e vocês são dois. | Open Subtitles | .. لربما لم تلاحظ أننا ثلاثة وأنتم اثنان |
Tia Hilda, foi um gesto bonito, mas caso não tenhas reparado, já não temos 5 anos. | Open Subtitles | عمتي هيلدا إنها لفتة كريمة لكن في حال أنك لم تلاحظي نحن لسنا بعمر 5 سنوات |
Caso não tenhas reparado, eu gosto da atenção. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظي ذلك , أنا أحب جذب الانتباه |
Caso não tenhas reparado, estive um pouco preocupado. | Open Subtitles | إذا كتبت أسمك فقط في حالة أنكِ لم تلاحظي كنتُ مشغولاً قليلاً |
Eu também tenho uam vida caso não tenhas reparado. | Open Subtitles | لدي حياة أيضا في حالة انكِ لم تلاحظي |
Espero que tenhas reparado que já não tenho medo da eletricidade. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكون قد لاحظت بأني لم أعد أخاف من الكهرباء بعد الآن |
Oh, talvez não tenhas reparado. Mas não tens ficado muito em casa. | Open Subtitles | ،حسناً، ربما إنّكِ لم تلاحظين .لأنّكِ لا تتواجدي في المنزل كثيراً |
Caso não tenhas reparado, eu e o meu irmão não desistimos por ninguém. | Open Subtitles | في حال أنك لم تلحظ فأنا و أخي لا نستسلم لأحد |
Caso não tenhas reparado, és tu. | Open Subtitles | إذا لم تلحظي هذا، فلقد كان يقصدكِ أنتِ. |