"tenho a oportunidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدي فرصة
        
    Meu Deus. tenho a oportunidade de voltar a ensinar crianças. Open Subtitles يا الهي ، لدي فرصة لتعليم الصغار مرة اخرى
    tenho a oportunidade de me pirar mais cedo e não vou perdê-la, por isso, até amanhã. Open Subtitles مرحباً، لدي فرصة للرحيل من هنا مبكراً و لن أضيعها لذا، أراك غداً
    Hoje, tenho a oportunidade de ter a maior venda da minha carreira. Open Subtitles اليوم تسنت لدي فرصة لأحصل على أكبر عقار لأعرضه في حياتي المهنية
    E agora tenho a oportunidade de ganhar este torneio pela minha família. Open Subtitles والآن لدي فرصة للفوز هذه البطولة لعائلتي.
    Mas pelo menos agora tenho a oportunidade de começar de novo. Open Subtitles لكن على الأقل لدي فرصة الآن للبدء من جديد.
    Foi tudo uma mentira, mas agora tenho a oportunidade de fazer o que está certo Open Subtitles وكان كله كذب، ولكن الآن لدي فرصة لتحديد ذلك الحق.
    E agora tenho a oportunidade de colocar o génio de volta na lâmpada. Open Subtitles والآن لدي فرصة للمساعدة في إعادة الجني إلى الزجاجة،
    Mas se não afundar, tenho a oportunidade de ser um dos capitães. Open Subtitles ولكن اذا لم تغرق سيكون لدي فرصة ان اكون واحدا من القادة
    Mas a verdade é que acredito, como independente, que tenho a oportunidade única de produzir uma mudança política positiva. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي، أنني أعتقد، كمستقل لدي فرصة فريدة من نوعها لإحداث تغيير سياسي إيجابي
    tenho a oportunidade de fazer disto um futuro. Open Subtitles لدي فرصة لمستقبل حقيقي ..وجيمي
    Agora, tenho a oportunidade de plantar o meu jardim Open Subtitles الآن لدي فرصة للزراعة في حديقتي
    E tenho a oportunidade de fechar um caso antigo meu, por isso... Open Subtitles كما أنّ لدي فرصة لإنهاء إحدى قضاياي القديمة، لذا...
    tenho a oportunidade que eles esperaram a vida toda. Open Subtitles لدي فرصة إنتظروا حياةً بأكملها لأجلها
    Agora, eu tenho a oportunidade de trabalhar com ela. Open Subtitles الآن, أصبح لدي فرصة للمشي بجوارها
    Acho que sou um casamenteiro de espécies e, enquanto fotógrafo, tenho a oportunidade rara de revelar animais e ecossistemas inteiros que jazem escondidos por baixo da superfície do oceano. TED أعتقد أنني ألعب دور "الخاطب" نوعا ما وكمصوّر فوتغرافي، لدي فرصة نادرة للكشف على الحيوانات والأنظمة الإيكولوجية برمتها التي تكمن تحت سطح المحيط.
    tenho a oportunidade de fazer algo certo! Open Subtitles لدي فرصة لفعل شئ بشكل صائب
    tenho a oportunidade de acabar com tudo. Open Subtitles لدي فرصة لوضع حد لها
    tenho a oportunidade de ajudar a mudar isso. Open Subtitles و كان لدي فرصة لتغير هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus