Tenho certeza que o médico irá mudar a medicação quando chegar, entretanto temos que a manter contida. | Open Subtitles | انا متأكدة ان الدكتور سوف يغير الادوية عندما يأتى، لكن، فى الوقت نفسه، كان علينا ان نبقيها مقيدة. |
Tenho certeza que o Director Amos não se importa de cooperar. | Open Subtitles | انا متأكدة ان المدير (اموس) سوف يكون سعيداً في ان يتعاون |
Tenho certeza que o Coronel Caldwell ficará excitado. | Open Subtitles | أنا واثقة من أن كولونيل (كالدويل) سيكون سعيدا |
Tenho certeza que o Gardez vai voltar cedo, se você quiser apenas sair até... | Open Subtitles | أنا واثقة من أن ( جارديز ) سيأتى قريباً هلتريدأن تنظرحتى ... |
Bem, Tenho certeza que o experimento foi um sucesso neste lado, mas está havendo sérias repercussões em meu universo. | Open Subtitles | حسناً,أنا متأكد بأن التجربة نجحت في هذا الجانب,ولكن بها بعض الأثار السلبية الخطيرة على عالمي |
- Tenho certeza que o meu pessoal... | Open Subtitles | أنا متأكد بأن موظفيي نقدا |
Tenho certeza que o Aidan está ocupado. | Open Subtitles | انا متأكدة ان (ايدن) مشغول |
Tenho certeza que o seu anterior trabalho era relevante para o seu papel como consultor civil da LAPD? | Open Subtitles | أنا واثقة من أن وظيفته السابقة كانت أكثر إرتباطاً ومُلائمةً بوظيفته الحالية (كمُستشار مدني يعمل لصالح قسم شرطة (لوس أنجلوس |
Eu Tenho certeza que o Bob... | Open Subtitles | " أنا متأكد بأن " بوب |