Não tenho culpa que Heródoto tenha exagerado... | Open Subtitles | ،و لكنه ليس خطأي . .أن هيرودوتس أخذ القليل من |
Não tenho culpa que este tenha decidido virar hetero. | Open Subtitles | ليس خطأي أن هذا الشخص قرر أن يستقيم. |
Não tenho culpa que os teus amigos sejam ricos. | Open Subtitles | ذلك ليس خطأي أن أصدقائكِ أغني منكِ. وأتعرفي أمرًا؟ |
Não tenho culpa que uma das crianças da Colheita Doce -rouba-se a minha medalha. | Open Subtitles | ليس ذنبي أن إحدى أطفال مملكتك سرقت ميداليتي |
Não tenho culpa que não tenham pensado bem nisto, seus palermas. | Open Subtitles | أنت يا رجل، ليس ذنبي أن أحمق مثلك لا يستنتج هذا الأمر. |
Pois, mas eu não tenho culpa que o tipo tenha levado um tiro. | Open Subtitles | أجل، وإنّها ليست غلطتي أنّ الرجل عرّض نفسه لطلقٍ ناري. |
Não tenho culpa que façam o Garganti-Gulps tão colossais. | Open Subtitles | ليست غلطتي أنّ المثانة صغيرة |
Não tenho culpa que o teu autocarro tenha sido um fracasso! | Open Subtitles | ليس خطأي أن حافلة حفلتكِ كانت حفلة فاشلة. |
Não tenho culpa que aquela burra tenha fugido. | Open Subtitles | ليس خطأي أن الحمقاء ليس لديها عقل للهرب |
Não tenho culpa que as pessoas queiram ser como eu? | Open Subtitles | ليس خطأي أن الناس تقلدني. |
Meu, não tenho culpa que o pai do rapaz tenha escondido o carregamento na China! | Open Subtitles | ) ليس خطأي أن والد الطفل أخفى الشحنة في الصين |
Não tenho culpa que o Kenny não saiba desenhar. | Open Subtitles | ليس خطأي أن "كيني" لا يتقن الرسم |
Não tenho culpa que o Stanley passe o dia à janela à espera que uma merda destas aconteça. | Open Subtitles | ليس ذنبي أن "ستانلي" يجلس بقرب النافذة طوال اليوم منتظراُ لحدوث مثل هذا الشيء |
Não tenho culpa que o Estado não possa manter-nos. | Open Subtitles | -ليس ذنبي أن الحكومة لا تحتمل نفقة الحفاظ علينا |
Bo, não tenho culpa que o seu filho fosse um abusador de mulheres. | Open Subtitles | " بو " ليس ذنبي أن ابنك حقير يضرب زوجته |
Eu não tenho culpa que a Frances se tenha suicidado. | Open Subtitles | ليس ذنبي أن (فرانسيس) انتحرت. |