"tenho de ir para casa" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن أعود إلى المنزل
        
    • يجب أن أذهب إلى المنزل
        
    • عليّ الذهاب للمنزل
        
    • يجب أن أعود للمنزل
        
    • بد لي من العودة إلى ديارهم
        
    • علي الذهاب للمنزل
        
    • يجب أن اذهب إلى المنزل
        
    • يجب أن أذهب للمنزل
        
    • عليّ الذهاب إلى المنزل
        
    • عليّ العودة للمنزل
        
    • علي العودة للمنزل
        
    • عليّ الذهاب إلى البيت
        
    • عليّ أن أذهب إلى المنزل
        
    • يجب أَنْ أكُونَ في البيت
        
    • يجب ان اذهب الى المنزل
        
    Melanie, estou tão cansada que Tenho de ir para casa. Open Subtitles أنا متعبة جد اً يا ميلاني يجب أن أعود إلى المنزل
    Tenho de ir para casa logo, e discutir os seus problemas a fundo. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى المنزل حالاً و أتناقش عن مشاكله بعمق
    Eu Tenho de ir para casa. Tem alguém à sua espera? Open Subtitles ـ يجب عليّ الذهاب للمنزل ـ هل لديكِ أحد ينتظركِ؟
    Não posso, pá, Tenho de ir para casa, e devolver o carro. Open Subtitles . لا أستطيع يا رجل . يجب أن أعود للمنزل عليّ أن اُعيد السيارة
    - Não, Tenho de ir para casa. Open Subtitles مهلا، تأخذ نفسا. لا، لا بد لي من العودة إلى ديارهم.
    Eu tenho... Tenho de ir para casa. Onde é que raio está ela? Open Subtitles علي ان علي الذهاب للمنزل اين هي بحق الجحيم?
    - Tenho de ir para casa. Open Subtitles يجب أن اذهب إلى المنزل الآن
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles لقد كدت أنتهي من طعامي يجب أن أعود إلى المنزل
    Este é o meu cunhado. Aconteceu uma coisa e eu Tenho de ir para casa. Open Subtitles هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل
    Tenho de ir para casa porque amanhã vou entrevistar amas mágicas Open Subtitles يجب أن أعود إلى المنزل لأن عليّ أن أقابل مربيات سحريات غداً
    Não. Tenho de ir para casa agora. Tenho de tomar banho e queimar as minhas roupas. Open Subtitles لا ، يجب أن أذهب إلى المنزل لكى أستحم و أحرق ملابسى
    Não tens de quê, mas Tenho de ir para casa. Open Subtitles أود ذلك , لكن يجب أن أذهب إلى المنزل
    - Tenho de ir para casa, o meu colega de quarto precisa dos sapatos. Open Subtitles .عليّ الذهاب للمنزل .رفيقي في السكن يحتاج إلى هذه الأحذية
    Não, olha, eu, eu Tenho de ir para casa. Open Subtitles كلاّ، عليّ الذهاب للمنزل هذا المساء وحلّ مشاكل أسرتي
    Mas primeiro Tenho de ir para casa e lavar os dentes. Open Subtitles لكن الآن يجب أن أعود للمنزل و أفرش أسناني
    Eu Tenho de ir para casa. Open Subtitles لا بد لي من العودة إلى ديارهم.
    Sim, mas tenho coisas a fazer. Tenho de ir para casa. Open Subtitles كلا لكن لدي أعمال علي الذهاب للمنزل
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles يجب أن اذهب إلى المنزل.
    Mas está a ficar tarde e eu trabalho. Tenho de ir para casa. Open Subtitles و لكن الوقت متأخر , وأنا فتاة عاملة يجب أن أذهب للمنزل
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles ..كنت سوف أذهب للمنزل عليّ الذهاب إلى المنزل
    Tenho de ir para casa, vestir-me e ir trabalhar. Open Subtitles عليّ العودة للمنزل وتغيير ملابسي والذهاب للعمل
    Tenho de ir para casa cedo. Open Subtitles حسناً، علي العودة للمنزل مبكرا على أية حال
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى البيت
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى المنزل
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles يجب أَنْ أكُونَ في البيت.
    - Tenho de ir para casa. Esperam-me. Open Subtitles لا, يجب ان اذهب الى المنزل هناك اشخاص قادمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus