Tenho quase a certeza que é ele o homem de dentro. | Open Subtitles | أنا متأكد تقريباً بأنه الرجل بالداخل المسؤول عن كل هذا. |
Tenho quase a certeza que me prenderam para me encurralarem. | Open Subtitles | أنا متأكد انهم وضعوني هنا حتى يمكنهم الضغط علي |
Tenho quase a certeza de que afastei a pistola. | Open Subtitles | حسناً, أنا متأكد من أني دفعت السلاح بعيداً |
Tenho quase a certeza que não atravessei 1 ano inteiro para o futuro... Não nestes tacões. | Open Subtitles | أنا واثقة أني لم آتي مشياً، ليس بكعب الحذاء هذا |
Tenho quase a certeza que é uma escova de dentes e alguém tirou a cabeça e a derreteu até que se parecesse menos com uma escova... e mais com uma faca. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنها فرشاة أسنان قام أحدهم بانتزاع رأسها، وأذابه بحيث صار أبعد عن فرشاة الأسنان وأقرب للسكين |
Tenho quase a certeza que ele combateu na 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | انا متأكد جدا من انه حارب في الحرب العالمية الثانية |
Bem, Tenho quase a certeza que pesadelso não podem magoá-lo. | Open Subtitles | حسناً أنا على يقين تام من أن الأحلام المزعجة لا يمكن أن تؤذيك |
Tenho quase a certeza que bateste o recorde a cortar esta, pai. | Open Subtitles | انا متأكدة انك حطّمت الرقم القياسي بقطعك هذه يا ابي |
É uma longa história, mas Tenho quase a certeza que estou certo. | Open Subtitles | أنها قصة طويلة لكن أنا متأكد جداً، أني محق |
E estas são as excitantes notícias: Tenho quase a certeza que foi um de vocês. Tens mesmo de mudar esse toque de telemóvel. | Open Subtitles | وها هي الأنباء المثيرة أنا متأكد جداً من أن المسؤول واحد منكم عليك حقاً تغيير نغمة هاتفك الخلوي |
Os pedaços de osso que achou no campo de golfe, Tenho quase a certeza que são do meu pai. | Open Subtitles | قطع العظام تلك التي عثرت عليها في طريق الغولف؟ أنا متأكد جداً من أنها لأبي |
Tenho quase a certeza que está. A Lori disse que ela ia. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنها هنالك قالت لوري بأنها ذاهبة |
Tenho quase a certeza que foi este homem que me disparou. | Open Subtitles | أنا متأكد جدا ذلك الرجل الذي اطلق النار علي |
Tenho quase a certeza de que isso nos põe em território do pecado mortal. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن ذلك سيضعنا على ارض الخطيئة الاخلاقيه |
Tenho quase a certeza que isso não aparece na... Bíblia que eu li. | Open Subtitles | أنا واثقة من أن ذلك لم يرد في الكتب التي قرأتها |
Tenho quase a certeza que esta é a arma do crime. | Open Subtitles | أنا واثقة تماماً أنّ هذا هو سلاح الجريمة. |
Tenho quase a certeza que o divã estava a actuar sozinho. | Open Subtitles | أنا متأكّد تماماً أنّ الأريكة كانت تعمل منفردة |
E Tenho quase a certeza de que a ideia não foi tua. | Open Subtitles | والشئ المهم , انا متأكد انها لم تكن فكرتك |
Tenho quase a certeza que fez de propósito. | Open Subtitles | أنا على يقين أنها قامت بذلك عن قصد. |
Vicky! Ouve, Tenho quase a certeza que o Noah sabotou os travões do carro dos pais dele, e foi por isso que tiveram o acidente. | Open Subtitles | فيكى , إنصتِ , انا متأكدة من أن نوح عبث بمكابح سيارة والديه |
Tenho quase a certeza que ele não estava a falar do carro! | Open Subtitles | متأكد تماما بأنه لم يكن يتحدث عن السيّارة |
E Tenho quase a certeza que ele, nunca teve carta de condução. | Open Subtitles | وأنا متأكد تماماً بأنه ليس لديه رخصة قائد سيارة. |
Tenho quase a certeza que ela já me odeia. | Open Subtitles | إنني متأكد جداً أنها كرهتي |
Tenho quase a certeza de que já não temos isso. O que aconteceu? | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنّه نفد منّا ماذا حدث؟ |
- e Tenho quase a certeza que não há problema. | Open Subtitles | وأنا متأكد تمامًا أن الأمر لا بأس به لا! |
E Tenho quase a certeza, que o teu papá a ti, também não. | Open Subtitles | و أنت تعلم , وأنا متأكدة جداً بأن أباك لم يفعل ذلك أيضاً |