"tenho que chegar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن أصل
        
    • علي الوصول
        
    • يجب ان اصل
        
    tenho que chegar lá antes do anoitecer. Open Subtitles أو من الوباء يجب أن أصل إلى هناك قبل سدول الليل
    E tenho que chegar lá amanhã ou perderei 25 milhões. Open Subtitles كان يجب أن أصل في اليوم التالي أو أخسر 20 مليون دولار
    Eu tenho que chegar a ele antes que algo de realmente mau aconteça. Open Subtitles يجب أن أصل إليه قبل أن يحدث شيئ سيئ جداً
    É melhor levá-lo. tenho que chegar ao Forte a tempo. Open Subtitles ان تفضل أخذه بعيدا علي الوصول إلى الحصن في الوقت المناسب اللّيلة
    tenho que chegar ao hospital antes que o horário das visitas termine. Open Subtitles علي الوصول الى المشفى قبل انتهاء ساعات الزيارة
    Ele está escondindo perto da Manticore. Eu tenho que chegar a ele antes que eles o façam. Open Subtitles انه مختبئ بالقرب من مانتيكور يجب ان اصل إليه قبلهم
    Para isso, tenho que chegar à Base. É pedir muito? Open Subtitles و لأجل ذلك يجب أن أصل إلى القاعدة هل هذا طلب كبير؟
    Para isso, tenho que chegar à Base. É pedir muito? Open Subtitles و لأجل ذلك يجب أن أصل إلى القاعدة هل هذا طلب كبير؟
    tenho que chegar a casa antes dos outros. Open Subtitles يجب أن أصل للمنزل قبلك
    tenho que chegar em casa antes do meu pai. Open Subtitles يجب أن أصل للمنزل قبل أبي
    tenho que chegar ao piloto. Open Subtitles يجب أن أصل لهذا الطيار
    Isso significa que tenho que chegar às 7:45h para baixar as cadeiras de todos. Open Subtitles علي الوصول هناك على 07: 45 كي أُخفِض مقاعد الجميع
    Eu tenho que chegar ao meu irmão! Open Subtitles علي الوصول لأخي!
    tenho que chegar à arma do Burt! Open Subtitles يجب ان اصل لبندقية بيرت
    tenho que chegar ao Rex Crater. Open Subtitles يجب ان اصل الى ريكس كراتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus