Para vos contar a minha história, tenho que vos contar a deles. | Open Subtitles | .. لأخبركم بقصتي ، يجب ان تعرفوهم |
Para vos contar a minha história, tenho que vos contar a deles. | Open Subtitles | لأخبركم بقصتي .. يجب ان تعرفوهم |
....tenho que vos contar a deles. | Open Subtitles | يجب ان تعرفوهم |
E tenho que vos dizer que penso que leva a alguns excessos muito estranhos. | TED | وكل ما يمكنني إخباركم به، أظن أنها تقود إلى تجاوزات غريبة. |
Agora tenho que vos dizer, na semana passada, disse ao Kyle que ia contar esta história e ele disse: | TED | والآن علي إخباركم كنت أتحدث مع كايل عن هذا الموضوع أني كنت سأخبركم بهذه القصة |
tenho que vos dizer, rapazes, a Cece e eu acabámos de fazer sexo no chuveiro. | Open Subtitles | علي إخباركم يا رفاق "سيسي" وأنا حصلنا للتو على حمام جنس |
Não tenho que vos contar como ele é lunático. | Open Subtitles | ليس علي إخباركم بمدى سوء الجنس البشري |