"tenho um pressentimento de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدي شعور
        
    • عندي شعور
        
    • لديّ شعور
        
    • لدى إحساس
        
    Mas Tenho um pressentimento de que vamos dar-nos muito bem. Open Subtitles لكن لدي شعور بأننا سنكون متفقتين حقا بشكل كبير.
    Tenho um pressentimento de que nos veremos em breve. Open Subtitles لدي شعور بإننا سوف نتقابل في القريب العاجل.
    Tenho um pressentimento de que ela não vai desaparecer. Billie, onde estás? Estamos atrasadas para as aulas. Open Subtitles لدي شعور أنه سيكون حولها كثير من الشوك بيلي، أين أنتي؟
    Tenho um pressentimento de que isto seja talvez culpa minha. Open Subtitles عندي شعور بأنه قد يكون كل ما حدث خطأي
    Tenho um pressentimento de que a sul do rio Yangtzé, um movimento ainda maior irá tomar posse. Open Subtitles لديّ شعور بأنّ في جنوب نهر اليانغتسي، حركة أكبر تَترسخ.
    Tenho um pressentimento de que... vamos ver-nos mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles لدى إحساس مضحك أننى سأقابلك أجلاً أم عاجلاً.
    Tenho um pressentimento de que somos mais parecidos do que pensas. Open Subtitles لدي شعور بأننا متشابهان اكثر من ما تعتقدين
    Tenho um pressentimento de que se vos der este chip não vou levar o presente. Open Subtitles لدي شعور أنني إذا أعطيتك الشريحة لن أحصل على أي هدايا، هل هذا صحيحاً ؟
    Tenho um pressentimento de que a BSAA está a caminho, portanto, precisamos dessa contramedida. Open Subtitles لدي شعور بسا سوف يتجه طريقنا، لذلك نحن بحاجة إلى هذا الإجراء المضاد.
    Não te preocupes, meu. Tenho um pressentimento de que algo te vai acontecer. Open Subtitles لدي شعور بان هناك شيء على وشك الحدوث لك ... شيء كبير حقاً
    Mas Tenho um pressentimento de que devemos descobrir. Open Subtitles لكن لدي شعور أننا ينبغي علينا أن نستكشف
    Tenho um pressentimento de que a verdadeira Blair Waldorf está mais próxima do que pensas. Open Subtitles لدي شعور ان "بلاير والدورف " الحقيقية هي اقرب لك مما تعتقدين
    Tenho um pressentimento de que isto vai acontecer em breve. Open Subtitles لدي شعور بأن الأمر سيحدث قريباً
    Tenho um pressentimento de que os alunos te vão adorar. Open Subtitles لدي شعور ان الطلاب سـ يحبونك
    Tenho um pressentimento de que não vou voltar a ver-te. Open Subtitles لدي شعور أنني لن أراك مجدداً
    Tenho um pressentimento de que o Ben talvez seja um pouco diferente agora. Open Subtitles لدي شعور بأن (بين) قد يكون مختلفاً قليلاً الآن
    Tenho um pressentimento de que vai ser uma boa e longa batalha. Open Subtitles عندي شعور بأنها ستكون معركة طويلة
    Mas Tenho um pressentimento de que isto está quase despachado. Open Subtitles ولكن لديّ شعور بأن هذا يكاد ينتهي.
    E Tenho um pressentimento de que consegue. Open Subtitles لديّ شعور بأنّكِ تستطيعين
    Tenho um pressentimento de que daria a vida por ela. Open Subtitles لدى إحساس أنها ستقايض حياتها ثمن لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus