Tenho um pressentimento que esta noite podes acabar sendo a Jackie... | Open Subtitles | لدي شعور بأن هذه الليله يمكن ان تنتهي بأن اقيم علاقة معكِ |
Sabes? Tenho um pressentimento que os teus problemas acabaram de começar. | Open Subtitles | تعلم, لدي شعور بأن المشاكل قد بدأت للتو. |
Tenho um pressentimento que se trata de algo mais do que os passaportes. | Open Subtitles | لدي شعور بأن هذا يتعدى مسألة جوازات السفر |
Tenho um pressentimento que não é a única coisa que está dirigida a mim. | Open Subtitles | لدي شعور أن هذا ليس الشيء الوحيد الموجود عليّ الآن. |
Tenho um pressentimento que no próximo ano a esta hora, estarás a andar em Londres numa tempestade. | Open Subtitles | أتعلمين ، لدي شعور أن فى هذا الوقت من العام القادم سوف تتجولين فى "لندن" كالعاصفة. |
- Não sei, mas Tenho um pressentimento que ele vai viver o suficiente para descobrir | Open Subtitles | و لكن عندي شعور انه سيعيش حتى يكتشفها |
Tenho um pressentimento que ele vai ser mais do que um simples incómodo. | Open Subtitles | لدي شعور بأنه سيغدو مصدر إزعاج أكثر مما يبدو |
Tenho um pressentimento que aquele tribunal é algo muito importante. | Open Subtitles | لدي شعور بأن أمر جلل يتم إعداده في مبنى المحكمة |
Tenho um pressentimento que o meu tempo acabou. | Open Subtitles | لدي شعور بأن أجلي قد حان. |
- Tenho um pressentimento que tem qualquer coisa a ver com a antena que o Mozzie tem andado a construir. | Open Subtitles | لدي شعور بأن لها علاقة مع الهوائي الذي يبنيه (موزي) |
Tenho um pressentimento que hoje vai ser um bom dia. | Open Subtitles | لدي شعور أن اليوم سيكون يوماً جيد |
Mas... Tenho um pressentimento que a mesma coisa lhe ia acontecer que aconteceu com o último tipo que te irritou. | Open Subtitles | ولكن.. بعدها عندي شعور أن شيئا سيحصل له |
Tenho um pressentimento que será de um V10 de 1998. | Open Subtitles | عندي شعور انها ستعمل الخروج كما 98V10 |
Tenho um pressentimento que vai ser um espectáculo extraordinário | Open Subtitles | لدي شعور بأنه سيكون برنامج مذهل |