"tenho uma amiga" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدي صديق
        
    • لديّ صديقة
        
    • لدي صديقة
        
    • لدى صديقة
        
    • عِنْدي صديق
        
    • أعرف صديق
        
    • لدى صديقه
        
    • لي صديقة
        
    Eu Tenho uma amiga imaginária judaica. Open Subtitles كيف تعرفين كل هذا ؟ لدي صديق تخيلي يهودي
    - Não interessa, mas Tenho uma amiga cibernauta que vai saber o que fazer. Open Subtitles من يهتم؟ لكن لدي صديق يهتم وسيعرف ماعليه فعله
    Tenho uma amiga na Inteligência que me deve um favor. Open Subtitles لديّ صديقة تعمل بشركة الإتصالات، إنها مدينة لي بخدمة.
    E Tenho uma amiga na Universidade da Pensilvânia... que acha que vai poder dar uma ajuda para conseguires entrar. Open Subtitles واستمر في التّمنّي, لأن لديّ صديقة من جامعة فينيكس تعتقد بأنّها قادرة على إدخال معلوماتك
    Não. Já Tenho uma amiga a deixar-me para trás. Open Subtitles لا تفعلي، أنا لدي صديقة تعاملني بجفاء بالفعل
    Tenho uma amiga que é música e das boas. Open Subtitles لدى صديقة ، حسناً ؟ ، و هى موسيقارة و هى بارعة
    Tenho uma amiga finlandesa na embaixada, em Washington, que me deu aulas, antes de virmos. Open Subtitles عِنْدي صديق فنلندي في العاصمة والذي يَعْملُ في السفارةِ وهي أعطاني دروسَ قَبْلَ مجيئي.
    Tenho uma amiga caribenha, que é Membro do Conselho. Open Subtitles لدي صديق في الشرق عضو في مجلس المدينة
    Tenho uma amiga chamada Mina, que me contactou através da minha mente. Open Subtitles لدي صديق اسمه مينا الذين وصلوا إلى لي في ذهني.
    Foi o que disseste sobre a Carla, e eu ignorei, e agora Tenho uma amiga que só tem um braço. Open Subtitles حسناً, هذا ما كنت تقوله عن كارلا ولكني تجاهلته والآني لدي صديق بيد واحدة
    Tenho uma amiga que desenvolveu esses sistemas informáticos, para prever a probabilidade de depressão clínica ou pós-parto a partir de dados de redes sociais. TED لدي صديق والذي طور هكذا أنظمة حسابية ليتنبأ باحتمالية الإكتئاب المرضي أو الإكتئاب ما بعد الولادة من بيانات وسائل الإعلام.
    Tenho uma amiga de trabalho em apuros. Open Subtitles لدي صديق في العمل واقع في مشكلة
    Tenho uma amiga que abriu uma pousada no Norte e podemos ir todas juntas e fazer tratamentos no spa. Open Subtitles لديّ صديقة فتحت نزلاً شمال الولاية ويمكننا الذهاب معاً والاستفادة من علاجات المنتجع
    Tenho uma amiga da faculdade que quer que vá visitá-la. Open Subtitles لديّ صديقة بالجامعة والتي تتوسّل إليّ حتى أزورها
    E sim, Tenho uma amiga solteira e atraente, mas tenho a certeza de que também tens muitos. Open Subtitles لديّ صديقة جذّابة لكن أنا متأكدٌ أنّ لكِ الكثير منهم أيضاً
    Eu Tenho uma amiga que não consegue ver, e ela acha que podem ser os remédios para fertilidade. Open Subtitles لديّ صديقة لا ترى .. وتعتقدبأنهمنآثار عقاقيرالخصوبة.
    Tenho uma amiga francófona que é casada com um francês. TED لدي صديقة فرانكفونية متزوجة من شخص فرنسي
    Tenho uma amiga chamada Layla que nasceu e cresceu no Gana. TED لدي صديقة اسمها ليلى ولدت و ترعرعت في غانا.
    Mas Tenho uma amiga que passou pela mesma coisa e ela disse que apesar de ser horrível, Open Subtitles لكن لدى صديقة مرت بنفس الشىء و قالت انه بمقدار ما كان الامر مريعا
    Será que me podia ajudar. Tenho uma amiga... que se meteu numa grande alhada. Open Subtitles عِنْدي صديق في موقف معين،
    Tenho uma amiga que está prestes a ter um dia ainda pior e ainda não o sabe. Open Subtitles أنا أعرف صديق لربما سيكون يومه أسوأ منذلك... وهى حتى لا تعرف أى شيء عن ذلك حتى الآن
    Tenho uma amiga. Ela adora animais. Open Subtitles لدى صديقه تحب الحيوانات جميعهم والكلاب أيضاً
    É verdade. Eu Tenho uma amiga. Open Subtitles هذا صحيح، كان لي صديقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus