"tenho vários" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدي العديد من
        
    • لدي الكثير من
        
    • لدي عدة
        
    • لديّ عدة
        
    • لديّ العديد من
        
    O que estás a dizer? Tenho vários amigos homens. Open Subtitles لدي العديد من الاصدقاء دان اعلم انك السيد سوكسر الآن
    Bem, na verdade eu Tenho vários pacientes para ver hoje, Open Subtitles في الحقيقة , لدي العديد من المرضى اليوم ولا أعتقد أني سأستطيع
    Tenho vários personagens, e estou pronto para usá-los. Open Subtitles لدي الكثير من الشخصيات أنا مستعد لإخراجها
    A Molly encontrou o corpo, falsificou os documentos e eu dei-lhe o casaco, Tenho vários. Open Subtitles مولي عثرت على الجثة، و قامت بتزوير السجلات. وأنا زودتها بمعطفي الآخر، أنا لدي الكثير من المعاطف.
    Tenho vários pacientes que seguem a regra dos 5 anos, mas isso não é uma profilaxia garantida. Open Subtitles لدي عدة مرضى تقيدوا لقاعدة الخمس سنوات، لكنهليسبالأمرّالوقائيالمؤكد.
    Eu Tenho vários. Open Subtitles حسنا أنا لدي عدة أعمال مهمة لفعلها
    Tenho vários contactos de escavações arqueológicas e sou fluente em persa. Open Subtitles {\pos(192,230)} لديّ عدة معارف من حفريات أثرية سابقة وأتحدث الفارسية بطلاقة.
    E andava pela casa em cuecas e chapéu de cowboy. Tenho vários chapéus de cowboy. Open Subtitles ـ و أتجوّل بملابسي الدّاخليّة و قبّعة راعي بقر ـ لديّ العديد من قبّعات راعيّ البقر
    Tenho vários dicionários no meu estúdio e uso um computador todos os dias. Se preciso de ver uma palavra, vou ao computador porque posso ir direta e instantaneamente para aquilo que procuro. TED لدي العديد من المعاجم في الاستوديو الخاص بي، وأستخدم الحاسوب يومياً، وإذا كنت بحاجة للبحث عن كلمة، سأستعمل الحاسوب، لأنه يمكنني أن أذهب مباشرة وبسرعة لما أبحث عنه.
    Como devem imaginar, Tenho vários preparativos para fazer. Open Subtitles ... حسناً , كما تعلمون أنا لدي العديد من الترتيبات حتى أقوم بها
    Está bem. Óptimo. Tenho vários namorados. Open Subtitles حسنا , جيد لدي العديد من الاصدقاء
    Tenho vários clientes repetidos, mas a tua cliente Lisa vem cá várias vezes por semana. Open Subtitles أعني , لدي العديد من العملاء المكررين لكن عميلتك "ليزا" كانت هنا مرات عديدة طوال الإسبوع. هل تجعلها تقوم بذلك ؟
    Tenho vários amigos, e sei que querem ajudar. Open Subtitles لدي الكثير من الاصدقاء واعلم انهم يرغبون بالمساعدة
    Tenho vários veículos ao seu alcance, veículos funcionais. Open Subtitles لدي الكثير من السيارات في نطاقك السعريّ وسيارات عملية
    Tenho vários motivos, mãe. Como dançar slows. Open Subtitles لدي الكثير من الاعتراضات، يا أماه مثل الرقص البطيء
    Tenho vários arrependimentos. Este não será o primeiro da lista. Open Subtitles لدي الكثير من الأمور لأندم عليها وهذا لن يكون أكثرها ندماً
    Não, por acaso, andei na universidade. Tenho vários cursos. Open Subtitles لقد درستُ بالجامعة و لدي عدة شهادات
    Tenho vários novos membros da corte. Um rapaz da Letónia. Open Subtitles لدي عدة أعضاء جدد بالمحكمـة
    Tenho vários contactos. Open Subtitles لدي عدة اتصالات.
    Tenho vários livros de dammerzustand Wesen... transes Wesen. Open Subtitles لديّ عدة كتب تدور حول غشيات الـ(فيسن)...
    Tenho vários parentes que me odeiam agora. Open Subtitles لديّ العديد من الأقارب الذين يكرهونني الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus