Se ele vir aquelas partições, vai perceber que é a fonte das informações que tenho vendido à China. | Open Subtitles | "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)." |
CHEFE DE ESTAÇÃO DA CIA STEVE NAVARRO Se ele vir aquelas partições, vai perceber que é a fonte das informações que tenho vendido à China. | Open Subtitles | "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)." |
Se ele vir essas partições, saberá que você é a fonte de informações que tenho vendido à China. | Open Subtitles | "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)." |
Se ele vir aquelas partições, vai perceber que é a fonte das informações que tenho vendido à China. | Open Subtitles | "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)." |
Não, mas ambos sabemos que te tenho vendido com desconto. | Open Subtitles | لا، لكـن كلانا يعـرف بأنّني كنت أبيع لك بسعر مخفّض |
Também me estou a sair bem como artista, tenho vendido muito. | Open Subtitles | انتي تعلمين انني اعمل جيدا بما انني فنان لقد كنت أبيع الكثير من فني |
tenho vendido muitas das minhas jóias. | Open Subtitles | كنت أبيع الكثير من مجوهراتي |