tens de começar a pensar no futuro, paizinho. Como eu penso. | Open Subtitles | عليك البدء بالتفكير في المستقبل مثلي يا أبي |
- Estou muito velha para isso. Mãe, tens de começar nalgum ponto. tens de começar agora. | Open Subtitles | عليك البدء الآن آسف يا أمي , لا يمكنني تغطيتك إلى الأبد |
tens de começar a pôr as necessidades dos outros à frente das tuas. | Open Subtitles | يجب أن تبدأ في تفضيل احتياجات الآخرين على احتياجاتك |
tens de começar pelo princípio, ou pelo fim, desde a última vez que te vi. | Open Subtitles | يجب أن تبدأ من البداية أو النهاية بعد آخر مرة رأيتكِ فيها |
Não fica bem. tens de começar a comportar-te como uma mulher decente. | Open Subtitles | يجب أن تبدأي بالتصرف كامرأة صالحة، اتفقنا؟ |
Espera. Se te aceitarmos de volta, tens de começar como vigia. | Open Subtitles | اسمع، إذا استخدمناك مجدداً عليك أن تبدأ كمراقب |
Se queres que as pessoas pensem que estás grávida, tens de começar a falar e a andar como uma grávida. | Open Subtitles | لذلك أحمني ؟ إذا كنتي تريدين الناس أن تعتقد انك حامل يجب عليك البدأ في الكلام والحركه مثلهم |
tens de começar a ser responsável, filho. | Open Subtitles | عليك ان تبدأ بتحمل المسؤولية بشكل جدي , بني |
É o mundo do negócio, baby. tens de começar nalgum lado. | Open Subtitles | هذا مجال الأعمال عزيزتي، عليكِ البدء من مكان ما |
Se é pela idade, tens de começar por ela. | Open Subtitles | لو كان ما تعده هو عمرها فعليك أن تبدأ بها |
tens de começar a confiar na Ellcrys, caso contrário, os três não chegarão ao Sepulcro. | Open Subtitles | عليك البدء بائتمان الإلكريس، وإلّا فإن ثلاثتكم لن تبلغوا بر الأمان. |
Se acertas numa, tens de começar de novo. | Open Subtitles | اذا أصبت واحدة عليك البدء من جديد -هل بإمكاني؟ |
Está bem, mas tens de começar a tomar o remédio que o Dra. Nathan receitou. | Open Subtitles | حسناً, لكن عليك البدء باستخدام الدواء الذي وصفته (د. نيثان). |
Kitty, tu não compreendes. Eu percebo que tu tens de começar a comportar-te como um Pai. | Open Subtitles | كيتـي) ، أنت لا تفهميـن) - أفهم أن عليك البدء في التصرف كـأب - |
Mas se quiseres... ser visto como um adulto nesta família, então tens de começar a agir como um. | Open Subtitles | لكن إن أردت أن نعتبرك كراشد في هذه العائلة يجب أن تبدأ بالتصرف كواحد |
tens de começar a fazer o que tu gostas. | Open Subtitles | أنت هناك تمد يد العون والمساعدة للجميع يجب أن تبدأ بفعل ما تحب |
Mas às vezes tens de começar por trás para chegar à frente. | Open Subtitles | لكن أحيانا يجب أن تبدأي من الباب الخلفي إذا كنت تريدين أن تدخلي المقدمة |
Mas por vezes tens de começar pelas traseiras se quiseres chegar à frente. | Open Subtitles | لكن أحيانا يجب أن تبدأي من الباب الخلفي إذا كنت تريدين أن تدخلي المقدمة |
tens de começar pelo nível um como toda a gente. | Open Subtitles | كان هذا قبل سنوات الآن ، عليك أن تبدأ من المستوى الاول مثل الآخرون |
tens de começar a pensar em arranjar outro sítio para morar. Está bem? | Open Subtitles | عليك أن تبدأ التفكير في إيجاد مكان آخر للعيش. |
Porque tens de começar a fazer o jantar, ok? | Open Subtitles | لأن عليك البدأ في طهي العشاء، أتفقنا؟ |
Mas tens de começar hoje, precisamos de eletricidade. | Open Subtitles | حسنا لكن عليك ان تبدأ اليوم لإننا نريد استعادة الكهرباء |
Ouve: tu tens de começar a quimioterapia imediatamente. | Open Subtitles | استمعي لي يجب عليكِ البدء بالعلاج الكيميائي حالاً |
Se sabes lidar com eles, tens de começar agora. | Open Subtitles | لو كنت تعرف طريقة التحدث مع موظفييك، فعليك أن تبدأ الآن. |