tens de confiar em mim agora. Prometo que vou resgatá-la. | Open Subtitles | يجب أن تثقي بيّ الآن أعدكِ بأنني سأستعيد ابنتنا |
tens de confiar em alguém. Não podes fazer isto sozinha. | Open Subtitles | يجب أن تثقي في شخصٍ ما لن تستطيعي أن تفعلي هذا وحدك |
Eu sei o que deves pensar, e peço desculpa por tudo isto, mas agora tens de confiar em mim. | Open Subtitles | أعلم كيف يبدو هذا الأمر بالنسبة لك وأنا آسفة لكن يجب أن تثق بي في هذا الآن |
Sei que não tens razões para acreditar em mim, mas tens de confiar em mim, está? | Open Subtitles | ، ليس لديك سبب يجعلك تُصدّقني لكنّك يجب أن تثق بي |
tens de confiar neles e eu não estou a dizer que não devas. | Open Subtitles | عليكِ الوثوق بهم فعلاً، و أنا لا أطلب منكِ ألاّ تثقي بهم |
Se queres que isto resulte, tens de confiar em mim. | Open Subtitles | اسمعي، إن أردتِ أن ينجح هذا، عليك أن تثقي بي. |
Agora, o Lucas e o Nathan, são boas pessoas, mas tens de confiar em nós e tens de saber que vamos fazer o que for preciso para te levar onde quiseres. | Open Subtitles | الان لوكاس وناثان انهم أناس طيبين ولكن يجيب عليك ان تثق بهم ويجب ان تعلم اننا سنفعل اي شئ مهما كلفنا |
Querida, tens de confiar em mim desta vez, está bem? | Open Subtitles | عزيزتي، عليكِ أن تثقي بي في هذا الأمر، أتفقنا؟ |
Mas tens de pegar nesse amor, irmão, e tens de confiar na vontade de Alá. | Open Subtitles | لكن عليك أن تنتزع ذلك الحب, يا أخي، وعليك أن تثق بقدرة الله. |
tens de confiar neste processo, Penny. tens de confiar em mim. | Open Subtitles | يجب ان تثقي في هذه المعالجة يجب ان تثقي بي |
tens de confiar em mim, vamos fazer isto como deve ser. Vem cá. | Open Subtitles | يجب أن تثقي سنحاول الإستفادة منهما تعالي , تعالي |
Não te posso explicar. tens de confiar em mim. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني شرح الأمر الآن يجب أن تثقي بي |
Mas tens de confiar em mim, foi mais complicado do que pensas. | Open Subtitles | لكن يجب أن تثقي بي، كان أصعب مما تعتقدين. |
Podes fazer tudo o que quiseres com a tua mente, menina. Só tens de confiar em ti mesma. | Open Subtitles | يمكنكِ فعل أي شيء تضعيه في ذهنكِ أيتها الشابة فقط يجب أن تثقي بنفسكِ |
- tens de confiar na Judy, amor. Estou sempre a utilizar este GPS... - Judy? | Open Subtitles | يجب أن تثقي بها عزيزتي أستخدم الجهاز طوال الوقت |
Não sei qual vai ser o resultado disto, mas tens de confiar em mim. | Open Subtitles | انظري، لا أدري علام سينتهي الأمر لكني يجب أن تثقي بي |
Então tens de confiar em mim quando te digo que vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | لذا يجب أن تثق بى عندما أخبرك أنك ستكون بخير |
Ele sabe o que faz, tens de confiar nele. | Open Subtitles | إنه يعرف مايفعله , يجب أن تثق به |
Sempre me disseste que tinha de confiar em ti. Bem, agora tens de confiar em mim. | Open Subtitles | دائماً كنت تخبرني بأن أثق بك والأن يجب أن تثق أنت بي |
É uma longa história e contar-te-emos tudo. Mas agora tens de confiar em nós e temos de ir. | Open Subtitles | لكن بالوقت الحالي , عليكِ الوثوق بنا , و علينا المغادرة |
tens de confiar em mim. Não vou deixar que aconteça, alguma coisa contigo. | Open Subtitles | حسناً، يجب عليكِ الوثوق بي الآن، لن ادع أيّ شيءٍ يحدث لكِ. |
Sei que parece uma loucura, mas tens de confiar em mim. | Open Subtitles | أتسمعين؟ أعرف أن هذا يبدو جنوناً، لكن عليك أن تثقي بي. |
É por isso que tens de confiar mais em mim. | Open Subtitles | لهذا عليك ان تثق بي أكثر |
- tens de confiar em mim. Talvez possamos evitá-lo. Temos nove horas. | Open Subtitles | عليكِ أن تثقي بي ، رُبّما نستطيع إيقاف هذا , أمامنا تسع ساعات |
Sabes, Clark, a Lois confia em ti. Agora tens de confiar nela. | Open Subtitles | فـ(لويس) تثق بك كما تعلم، وعليك أن تثق بها الآن. |
Sei que não queres preocupá-los, mas tens de confiar em mim. | Open Subtitles | (لانا)، أنا أفهم بأنك لا تريدي أحداً أن يقلق، ولكنك يجب ان تثقي بي |