"tens de fazer o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك أن تفعل ما
        
    • يجب أن تفعل ما
        
    • يجب عليك فعل ما
        
    • عليك القيام بما
        
    • يجب أن تفعلي ما
        
    Tens de fazer o que te mando. Tens de respeitar-me. Open Subtitles عليك أن تفعل ما أمرتك به عليك أن تحترمني
    Bem Bob, ouvi. Tu Tens de fazer o que tens de fazer. Open Subtitles حسناً يا بوب، لقد سمعت ذلك عليك أن تفعل ما يجب عليك فعله
    Tens de fazer o que Ele quer e não o que Ele não quer. Open Subtitles عليك أن تفعل ما يريد وألا تفعل ما لا يريد
    Harry, sei que Tens de fazer o que tens de fazer. Open Subtitles هاري ، أعرف أنك يجب أن تفعل ما يجب عليك فعله
    Tens de fazer o que é melhor para a empresa e para a tua mãe. Open Subtitles يجب عليك فعل ما هو أفضل للشركة ولأمك.
    Tens de fazer o que é mais certo para as Empresas Thorpe. Open Subtitles عليك القيام بما يكون " في مصلحة شركات " ثورب انتربرايزز
    Mas, por vezes, Tens de fazer o que os outros... acham melhor. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب أن تفعلي ما يراه الأخرين أفضل لك
    Também acredito que Tens de fazer o que é melhor para ti. Nem mais. Open Subtitles أظن ذلك أيضاً، عليك أن تفعل ما هو مناسب لك
    Quero dizer Tens de fazer o que tens de fazer, certo? Open Subtitles أعني... عليك أن تفعل ما يتوّجب عليك فعله, أليس كذلك؟
    Caramba, até Tens de fazer o que te mando. Open Subtitles اللعنة، أيضاً يجب عليك أن تفعل ما آمرك به
    Tens de fazer o que tens de fazer... e eu tenho de fazer o que tenho de fazer. Open Subtitles عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله... و علي أن أفعل ما علي أن أفعله... .
    Tens de fazer o que é certo para todos nós. Open Subtitles يجب عليك أن تفعل ما هو أفضل للجميع
    Tens de fazer o que eles querem. Open Subtitles عليك أن تفعل ما يريدونه
    Tens de fazer o que eles dizem. Open Subtitles عليك أن تفعل ما يقولون.
    Tens de fazer o que te digo, porque é a minha vez. Open Subtitles يجب أن تفعل ما سأقوله الان لانه قد حان دورى
    Olha... Tens de fazer o que quer que seja... que te dá mais pica. Open Subtitles يجب أن تفعل ما يلزم في هذه الحياة ... الذي يمنحك النجاة في أفضل الأحوال ...
    Tens de fazer o que for preciso, amigo. Cuida de ti. Deves isso à tua família. Open Subtitles يجب أن تفعل ما عليك - أنت مـَدين بهذا لعائلتك ولنفسك -
    Tens de fazer o que é melhor para ti, custe o que custar. Open Subtitles حسناً ، يجب عليك فعل ما هو فى صالحك
    Tens de fazer o que é preciso. Open Subtitles يجب عليك فعل ما ينبغي عليك فعله
    Tens de fazer o que te digo? Open Subtitles يجب عليك فعل ما أقول ؟
    Tens de fazer o que te disser, certo? Open Subtitles الآن يجب عليك القيام بما أقول ، حسناً؟
    Tens de fazer o que é bom para ti. Open Subtitles يجب أن تفعلي ما هو صائب بالنسبه لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus