"tens de ir para" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك الذهاب إلى
        
    • عليك الذهاب الى
        
    • يجب أن تذهب إلى
        
    • عليك أن تذهب إلى
        
    • يجب ان تذهب إلى
        
    • يجب أن تذهبي إلى
        
    Pronto, miúdo. Tens de ir para o Reno com o teu pai. Open Subtitles حسناً يا فتى عليك الذهاب إلى رينو مع والدك
    Por isso, quando tiveres esses sentimentos, Tens de ir para um lugar mais tranquilo, estar em paz contigo próprio. Open Subtitles لذا عندما تأتيك هذه المشاعر عليك الذهاب إلى مكانٍ أكثر هدوءاً
    Está a ficar tarde, Tens de ir para o trabalho. Open Subtitles الذهاب تأخّر الوقت و عليك الذهاب إلى العمل
    Pronto, miúdo. Tens de ir para o Reno com o teu pai. Open Subtitles حسناً يا فتى عليك الذهاب الى رينو مع والدك
    Tens de ir para casa. Não te voltes a aproximar de mim. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى منزلك ولا تحاول الإقتراب مني مرة أخري
    E depois Tens de ir para uma escola nova, com roupas que cheiram a saco do lixo. Open Subtitles و من ثم عليك أن تذهب إلى مدرسة جديدة بثياب رائحتها كرائحة كيس القمامة
    Antonio, despacha-te! Tens de ir para a escola. Open Subtitles أنطونيو، بسرعة يجب ان تذهب إلى المدرسة
    Tens de ser protegida. Ela tem razão, doutora. Tens de ir para algum lugar seguro. Open Subtitles إنّها محقة يا دكتورة، يجب أن تذهبي إلى مكان آمن.
    Sabes, não Tens de ir para o espaço para levares com a sonda. Open Subtitles لا يتحتم عليك الذهاب إلى الفضاء الخارجي لكي تتعرض للفحص الشرجي
    - Tens de ir para o hospital. Open Subtitles عليك الذهاب إلى المشفى، إنك مريض
    - Quando Tens de ir para a raver? Open Subtitles متى يتوجّب عليك الذهاب إلى "حفلتك الهائجة"؟
    Tens de ir para casa descansar. Open Subtitles عليك الذهاب إلى البيت, لترتاحي قليلاً.
    - Está bem, está bem. - Tu Tens de ir para o escritório. - Sim. Open Subtitles نعم , نفّذ ذلك - عليك الذهاب إلى المكتب -
    Tens de ir para a paragem de autocarro, está bem? Open Subtitles عليك الذهاب إلى موقف الحافلة، مفهوم؟
    Tens de ir para casa. Estás pedrada? Open Subtitles عليك الذهاب إلى المنزل أأنت منتشية؟
    Tens de ir para casa e ir para a cama. Open Subtitles عليك الذهاب الى المنزل والإواء الى الفراش
    - Tens de ir para casa? Open Subtitles هل عليك الذهاب الى المنزل؟
    Tens de ir para casa. Open Subtitles عليك الذهاب الى المنزل
    Tens de ir para lugar seguro. Vão voltar-se contra ti. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى مكان آمن إنهم ينقلبون ضدك
    lamentas mas Tens de ir para a escola. - Mm-hmm. Open Subtitles ـ أنت آسف لكنك يجب أن تذهب إلى المدرسة
    Tens de ir para casa. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى المنزل
    Não há nenhuma regra que diz que Tens de ir para a Universidade. Open Subtitles ليس هناك قاعدة تقول عليك أن تذهب إلى الكلية.
    Tens de ir para a escola, Jess. Open Subtitles يجب ان تذهب إلى المدرسه يا (جيس)
    Mãe, tu Tens de ir para a universidade. Open Subtitles أمي، يجب أن تذهبي إلى الجامعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus