Tens de largar um deles se quiseres outra punheta. | Open Subtitles | يجب أن تترك إحداها إذا كنت تريد أعمال يدوية |
O que é demais é moléstia. - Sim. Tens de largar este caso estúpido e sem saída, antes que morram os dois. | Open Subtitles | قلت لكى يكفى يجب أن تترك هذه القضية السخيفة |
Tens de largar a mala, porque não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | الآن يا (كلارك)، يجب أن تترك حقيبتك لأنك لن تذهب إلى أي مكان |
Não chego mais longe e não podes ficar aí. Tens de largar. | Open Subtitles | لا أستطيع الوصول أبعد مِنْ هذا و لا تستطيعين البقاء هناك، عليكِ أنْ تفلتي |
Tens de largar. Prometo que te apanho. | Open Subtitles | عليكِ أنْ تفلتي سألتقطك، أعدك |
Galen, Tens de largar isto. | Open Subtitles | . جالين) , يجب أن تترك الأمر) |