"tens de lidar" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك التعامل
        
    • يجب أن تتعامل
        
    • عليك أن تتعاملي
        
    • يجب عليك أن تتعامل
        
    Tu ainda tens de lidar contigo, vás tu para onde fores. Open Subtitles لا يزال عليك التعامل مع نفسك لا يهم أين تذهب
    tens de lidar com as pessoas e antecipar as decisões delas. Open Subtitles عليك التعامل مع كلّ هؤلاء الناس الذين لا ينفكّون يشكّكون بقراراتك
    E a Lisa sentir-se atraída por ti também é, mas tens de lidar com isso. Open Subtitles إذا ليزا منجذبة نحوك, ولازال يتوجبُ عليك التعامل مع هذا.
    Para ti é fácil falar, não tens de lidar com os professores, o director e os pais zangados. Open Subtitles هذا سهل لتقوله لا يجب أن تتعامل مع الآنسة المسؤولة و الأهالي الغاضبين
    Depois tens de lidar com os fãs, especialmente as miúdas. Open Subtitles بعدها يجب أن تتعامل مع المعجبين، خصوصاً الفتيات
    Só tens 16 anos. Não tens de lidar com isto sozinha. Open Subtitles أنت بالـ16, ليس عليك أن تتعاملي مع هذا الأمر لوحدك.
    E a outra coisa com que tens de lidar. Open Subtitles و الشيء الآخر يجب عليك أن تتعامل مع..
    Eu sei, querida, mas eu disse-te que tens de lidar com a tua mãe, está bem? Open Subtitles حسناً ، حسناً ، أعرف ولكني أخبرتك أن عليك التعامل مع والدتك ، أليس كذلك ؟
    Não importa o quão és bom, tens de lidar com... Vamos contra esta parede, a primeira coisa que fazemos é cair para a frente, e ficamos tipo: "Ai, ai". TED لا يهم كم أنّك جيد، لا يزال عليك التعامل مع — تقوم بالاصطدام بهذا الجدار، وعندها، أول شيء تفعله الوقوع إلى الأمام، وأقول أنّني بخير. كما يمكنك ضبط،
    tens de lidar com isso. Open Subtitles يجب عليك التعامل مع هذا - ربما خلال ساعة او ماشابه -
    tens de lidar com elas de cabeça erguida, não importa o quão assustadoras elas sejam. Open Subtitles "والتي كانت تقيدك، عليك التعامل معها بحسم، "مهما كان ذاك مخيفًا.
    É com isto que tens de lidar. Ela tem a Bíblia. Open Subtitles هذا ما عليك التعامل معه ... هنا
    E não tens de lidar com ele. Open Subtitles وليس عليك التعامل معه أبدا
    Mas tens de lidar com isso. Open Subtitles لكن الآن عليك أن تتعاملي مع الأمر.
    As coisas acontecem e tu tens de lidar com elas. Open Subtitles حسنا الأشياء تحدث يجب عليك أن تتعامل معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus