Já não tens de te preocupar com deslocações, senhor... | Open Subtitles | الآن لا داعي للقلق بشأن جواز السفر ، سيد |
Tudo bem, eu vou ao hospital, mas vão dizer-te que eu estou bem e que não tens de te preocupar com... | Open Subtitles | حسناً، سأذهب إلى المستشفى لكن سيخبرونك أنني بخير وسيخبرونك أنه لا داعي للقلق بشأن... |
Apenas tens de te preocupar com o arrombamento do cofre. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تقلق بشأنه هو حل رموز الخزنة حسنا. |
Não tens de te preocupar com isso por aqui, porque são todos uns bêbados. | Open Subtitles | نعم, ولكن ليس عليك القلق بشأن ذلك هنا لأن الجميع هنا يثملون |
Aqui não tens de te preocupar com essas coisas. | Open Subtitles | لكن . هنا . ليس عليك القلق من هذه الاشياء |
E não tens de te preocupar com nada. O teu pai vigia a luz por ti. | Open Subtitles | لا داعي للخوف مِنْ شيء فوالدك سيحافظ على النور لأجلك |
Só quis passar por cá e dizer-te que não tens de te preocupar com ele. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أتوقف وأُعلمك ليس عليك أن تقلق بشأنه. |
Bem, não tens de te preocupar com isso, porque ela já sabe. | Open Subtitles | ،حسناً، ليس عليك القلق بشأن ذلك لأنها تعلم بالفعل |
Não tens de te preocupar com o tio Joey. | Open Subtitles | لا أظن أن عليك القلق بشأن الخال (جوي). |
Barney, não tens de te preocupar com o Marshall e eu termos filhos. | Open Subtitles | بارني) ليس عليك القلق من) حصولنا أنا و(مارشل) على أطفال |
Não tens de te preocupar com a Shana. | Open Subtitles | (ليس عليك القلق من (شانا |
Parece que não tens de te preocupar com a água do rio destruído, pois não? | Open Subtitles | يبدو أنّه لا داعي للخوف مِنْ ماء ذلك النهر الرهيب، صحيح؟ |