"tens de ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن ترى
        
    • عليك رؤية
        
    • عليك أن ترى
        
    • يجب أن تري
        
    • عليكِ أن تري
        
    • عليكِ رؤية
        
    • عليك مشاهدة
        
    • عليك أن تري
        
    • يجب أن تراه
        
    • يجب ان ترى
        
    • يجب ان تري
        
    • يجب أن تشاهد
        
    • يجب أن تشاهديه
        
    • يجب ان تشاهد
        
    • لابد أن ترى
        
    Stan, escuta. Tens de ver os Gambinis em acção. Open Subtitles ستان، إسمع، يجب أن ترى آل جامبيني في العمل
    Tens de ver onde todo o material está armazenado. Open Subtitles يجب أن ترى أين مكان جميع هذه الأشياء
    Tens de ver o trabalho que ele quer que eu faça. Open Subtitles إنك لا تفهم يجب عليك رؤية الورقة التي دعاني لأن اكتبها
    Primeiro, Tens de ver amostras de azulejos para a casa de banho. Open Subtitles أولاً عليك رؤية عينات البلاط الجديدة للحمام الرئيسي
    - Julgaste mal. - Tens de ver as coisas como são. Open Subtitles أنت هنا تطلق أحكام مسبقة عليك أن ترى الأمور كما هي
    Subir a montanha, acima do manto de nuvens. Tens de ver como fico á luz do sol. Open Subtitles سنصعد الجبل , بعيداً عن ظلال الغيوم يجب أن تري كيف أبدو في نور الشمس
    O Steve Cunningham arranjou outra stripper. Tens de ver esta. Open Subtitles ستيف هناك فتاة أخرى جديده أخبرك يجب أن ترى تلك الجديدة
    Mas Tens de ver o que alguém fez ao meu quadro de actividades. Open Subtitles لكنّك يجب أن ترى ماذا فعل شخص ما في لوحة نشاطاتي
    Estou perto da viatura. Tens de ver isto. Open Subtitles أنا بالخلف عند سيّارة الشرطة يجب أن ترى هذا
    James, Tens de ver isto. Open Subtitles جيمس يجب أن ترى هذا يجب أن تضع هذا الوعاء من يدك
    Meu, Tens de ver isto pela minha perspectiva, sim? Open Subtitles أيها المتأنّق، يجب أن ترى هذا من وجهة نظري اوكي؟
    Se as runas não a estão a curar, Tens de ver isso. Open Subtitles إن كانت الكتابة الرونية لا تساعد، عليك رؤية طبيب.
    Tens de ver estas freiras. Open Subtitles -فينس,يجب عليك رؤية هؤلاء الراهبات اللطيفات
    - Não vais acreditar. Tens de ver. Open Subtitles -إن أخبرتك فلن تصدقني، عليك رؤية ذلك بعينك
    Eu sei, mas para compreenderes, Tens de ver por ti. Open Subtitles أعلم و كن لتفهم ذلك عليك أن ترى ذلك بنفسك
    Tens de ver alguém por causa disso, que te receite alguma medicação. Open Subtitles عليك أن ترى طبيباً بخصوص ذلك والذي سيصف لك نوعاً من الأدوية
    Não, a sério. Tens de ver isto. Esteve aqui alguém. Open Subtitles كلاّ، أنا جاد يجب أن تري هذا، لقد كان هنا شخص ما
    Mas não de tudo. Tens de ver para acreditar. Open Subtitles ولكن لم تكذب عليّ بشأن كل شيء، يجب أن تري هذا لتصدقيني
    Mas, antes que possas fazer o que tens a fazer, primeiro Tens de ver que, lá no fundo, as suas verdades interiores não são para o Bem maior, que elas não merecem os poderes que têm, Open Subtitles ولكن قبل أن تتمكنِ من القيام بذالك عليكِ فعل أشياء أولاً عليكِ أن تري جوهر ما يفعلونه أي الحقيقة من الداخل
    Tens de ver isto. Diz ao pai que lamento. Open Subtitles ــ عليكِ رؤية هذا ــ أخبري أبي أنني آسفة
    Tens de ver isto. Open Subtitles عليك مشاهدة هذا.
    Mas Tens de ver o que ele é, mãe. Aproveita-se de ti. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تري حقيقته، أماه إنه يستغلك وحسب
    Ron, Tens de ver isto! Ron, Tens de ver isto! Open Subtitles رون، يجب أن ترى هذا حقاً يجب أن تراه!
    Tens de ver isto. Não, Anwar. Não importa. Open Subtitles فقط تعال إلى الداخل، يا رجل يجب ان ترى هذا،،
    Ele pinta casas, mas Tens de ver a sua barriga. Open Subtitles انه يصبغ المنازل . لكن يجب ان تري جزمتة
    Estou-te a dizer, Randy. Ouve. Tens de ver este tipo. Open Subtitles أنا أخبرك يا راندي أستمع يجب أن تشاهد هذا الشاب
    Tens de ver uma coisa. Open Subtitles إنظري، يوجد شيء هنا يجب أن تشاهديه
    Tens de ver isto. Open Subtitles يجب ان تشاهد هذا
    Vá lá, Tens de ver humor nisto, por favor. Open Subtitles هيا,لابد أن ترى المرح فى ذلك,رجاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus