Tens noção que isto se vende a 25 cêntimos cada um, numa loja de festas? | Open Subtitles | أنت تدرك أن هذه الأشياء تكلف 25 سنتًا في متجر الحفلات |
Tens noção que o Pai Natal não é uma pessoa a sério? | Open Subtitles | أنت تدرك أن "سانتا كلوز ليس شخصية حقيقية |
Tens noção que isto muda tudo. | Open Subtitles | أنت تدرك أن هذا يغير كل شئ |
Tens noção que ajudaste esses rapazes a violar a tua amiga? | Open Subtitles | هل تدركين أنك ساعدت الرجال على اغتصاب صديقتك؟ |
Tens noção que me mentiste sobre os teus pais? | Open Subtitles | هل تدركين أنك كذبت علي حيال أهلك ؟ |
Tens noção que, ao ter uma impressora 3D, estamos a reclamar o processo de manufactura e a roubar empregos às fábricas na China? | Open Subtitles | هل تدرك أنه بامتلاكنا طابعة ثري دي نحن نستصلح عملية التصنيع ونسترد الوظائف من السوق الصيني المستغل ؟ |
Tens noção que o Bobby Brown alegadamente viciou a Whitney Houston em cocaína, certo? | Open Subtitles | أنت تدرك أن (بوبي براون) يدّعى أنه من جعل (ويتني هيوستون) مدمنة على المخدرات، أليس كذلك؟ |
Tens noção que dentro de menos de nove horas, | Open Subtitles | هل تدرك أنه في غضون 9 ساعات |