"tens que ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك أن تكون
        
    • يجب أن تكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • عليك ان تكون
        
    • عليكِ أن تكوني
        
    • يجب ان تكون
        
    • عليك أن تكوني
        
    • يجب أن تكونى
        
    • يجب ان تكونى
        
    Para saberes mesmo como os homens pensam, Tens que ser aceita por eles. Open Subtitles لمعرفة كيف يفكر الرجال حقاً عليك أن تكون مقبولة من الرجال
    Ela já tem tantos problemas, por que Tens que ser tão mau? Open Subtitles لديها العديد من المشاكل لماذا كان عليك أن تكون فظا
    Ele mandou-me calar! Marty, Tens que ser um bocadinho mais... Open Subtitles لقد أسكتني أنظر يا مارتي، يجب أن تكون فقط
    Sei que é difícil para ti... mas Tens que ser forte. Open Subtitles أعرف بأن ذلك صعب عليك لكنّك يجب أن تكون قوي
    Fodasse, mulher. Porque é que Tens que ser uma chata do caralho? Open Subtitles اللعنة يا امرأة , لماذا يجب أن تكوني مثل الساقطة المتسللة ؟
    Querido, não Tens que ser profundo, só Tens que ser lindo. Open Subtitles عزيزي, ليس عليك ان تكون عميقا عليك ان تكون جميلا فقط..
    Porque é que Tens que ser tão desagradável, rapariga? Open Subtitles أوه،لما عليكِ أن تكوني غير سارة يا فتاة،؟
    Parece nobre sacrificar-se por ela e pela tua necessidade dela, mas Tens que ser fiel a ti mesmo, porque tu também és real. Open Subtitles انظر , كما قال نوبل انها المحاولة للتضحية بنفسك وباحتياجاتك من اجلها يجب ان تكون حقيقيا مع نفسك لانك حقيقي ايضا
    Tens que ser respeitosa, sentir a situação. Já sei. Open Subtitles عليك أن تكوني محترمة، تشعرين بالموقف. لقد إنتابني.
    Tens que ser o tipo de pessoa que mantém a boca fechada... Open Subtitles عليك أن تكون من النوع الذي يبقي فمه مغلقا
    Deixas o teu próprio povo com fome, só porque Tens que ser neutro! Open Subtitles تترك أناسك جوعى لأن عليك أن تكون محايداً
    Tens que ser desonesto, frio e calculista. Open Subtitles عليك أن تكون غير شريف وملتوي وبارد الأعصاب
    Porque Tens que ser tão parvo? Open Subtitles لمَ كان عليك أن تكون حقيرًا لهذه الدرجة؟
    Mas Tens que ser gentil com as rédeas. Ele tem uma boca muito sensível. Open Subtitles لكن عليك أن تكون لطيفاً على زمامِ الفم لديه حساسية للغاية
    Tens que ser um cowboy Os cowboys tocam-se nos pénis... Open Subtitles يجب أن تكون راعية بقر راعاة البقر يلمسون الأجساد
    Olha, eu posso ajudar-te, mas Tens que ser completamente honesto. Open Subtitles انظر، يمكنني مساعدتك ولكن يجب أن تكون صادقاً تماماً
    Tens que ser um actor genial. Open Subtitles لأداء هذا العمل يجب أن تكون ممثلا ناجحا ، بالفطرة
    Mas numa situação como esta, Tens que ser uma pedra e virar as costas. Open Subtitles لكن في حالة كهذه يجب أن تكوني صلبة وتنصرفي
    Tu estás com o meu marido, Tens que ser uma stripper. Open Subtitles بما أنكِ مع زوجي يجب أن تكوني راقصة متعرية
    Eu amo-te, mas se vamos fazer isto funcionar, Tens que ser mais que o Sr. Incredible. Open Subtitles احبك،لكن اذا اردنا ان نقوم بهذا العمل عليك ان تكون اكثر من السيد إنكريدبل
    Stuart, não Tens que ser um ou o outro. Open Subtitles ستيورت .. ليس عليك ان تكون الاول او الاخر
    Tu apenas Tens que ser aberta o suficiente para ver. Open Subtitles عليكِ أن تكوني منفتحة بما فيه الكفاية لرؤيته
    Tens que ser melhor do que eu quando cresceres. Estás a ouvir-me? Open Subtitles يجب ان تكون افضل مني عندما تكبر.اتسمعني؟
    Não podes obrigá-lo a fazer isto. Tens que ser gentil. Ele dá-te o anel quando ele estiver pronto. Open Subtitles لا يمكنك إرغـامه على هذا ، عليك أن تكوني لطيفة ، سيفعلهـا حين يكون مستعدا
    Exactamente. Quer tu Tens que ser bastante inteligente com ele. Open Subtitles بالضبط ، ولهذا السبب يجب أن تكونى ذكية بشأنها
    Tens que ser adulta para saber quem és... e o que queres e quem ele é. Open Subtitles يجب ان تكونى ناضجه بما فيه الكفايه لتعرفى نفسك وماذا تريدين ومن هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus