"tens que voltar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن تعود
        
    • يجب أن تعودي
        
    • عليك أن تعود
        
    • عليك الرجوع
        
    • عليكِ أن تعودي
        
    Nunca te pedi, mas agora somente Tens que voltar. Open Subtitles أنا لم أطلبك، لكن الآن... ...يجب أن تعود و حسب.
    Tens que voltar para ela, ela não é uma prostituta. Open Subtitles يجب أن تعود لها فهي ليست عاهرة
    Eu tenho de ir. E tu Tens que voltar lá para dentro. Open Subtitles يجب أن أذهب و يجب أن تعود
    Tens que voltar comigo. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.يجب أن تعودي معي
    Tu Tens que voltar. Open Subtitles هذا ليس عالمك يجب أن تعودي
    Sim, mas Tens que voltar para trás, para a auto-estrada, talvez uns 50 quilómetros para sul. Open Subtitles أجل، لكن يجب عليك أن تعود إلى الطريق السريع بإتجاه الجنوب ربما تجد بعد 50 كيلومتر.
    Tens que voltar. Open Subtitles يجب عليك أن تعود
    Não Tens que voltar lá, querido. Open Subtitles لا يتحتم عليك الرجوع لتلك الشقة يا عزيزي
    Tu Tens que voltar para nós. Open Subtitles عليكِ أن تعودي إلينا.
    Tens que voltar para o grupo. Open Subtitles يجب أن تعود إلى المجموعة
    Tens que voltar para o meu aniversário. Open Subtitles يجب أن تعود من أجل عيد مولدي.
    Tens que voltar a ser assim. Open Subtitles يجب أن تعود إلى ذلك
    Tens que voltar para casa, Jim e falar com a Interpol ou o DOJ, e dizer a eles exatamente onde estás Open Subtitles (يجب أن تعود للمنزل (جيم، قم بأبلاغ الانتربول أو وزارة العدل، أخبرهم اين كنتَ تماما.
    "Porque é que Tens que voltar para lá?" TED لماذا يجب أن تعود اليه؟"
    Tens que voltar à enfermaria. Open Subtitles يجب أن تعودي إلى العيادة
    - Tens que voltar. Open Subtitles يجب أن تعودي. لمَ؟
    Tens que voltar para Dentwich. Open Subtitles يجب أن تعودي إلى (دنتواتش).
    Tens que voltar agora e destruí-la. Não há nada de errado com a tecnologia. Open Subtitles عليك أن تعود الآن، وتدمره
    Mas Tens que voltar. Open Subtitles ولكنه يجبُ عليك أن تعود.
    Não Tens que voltar lá abaixo? Open Subtitles أليس عليك الرجوع لحفلتــك؟
    Caroline, se ereção de piedade existe, Tens que voltar ao ativo. Open Subtitles كارولاين)، لو الاثارة ذات الشفقة هذه) ،أصبحت شيئاً عليكِ أن تعودي للمواعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus