Tenho de te dizer, tens vivido uma vida estranha. | Open Subtitles | أُقرّ لك يا رجل، كنت تعيش حياة غريبة |
Deus sabe, considerando a maneira como tens vivido a tua vida, que não foi insensato tentar colocar-te sob algum tipo de supervisão parental. | Open Subtitles | الله يعلم إعتباراً لكيف كنت تعيش حياتك ... كان من الجيد أن نضعك تحت |
Porque tu tens vivido uma mentira, e eu tenho mentindo-te, Jason. | Open Subtitles | لأنك كنت تعيش بكذبة وأنا كنت أكذب عليك " جاسون" 0 |
tens vivido num mundo de 1994. | Open Subtitles | أنتِ كنتي تعيشين في عالم ال 1994. |
tens vivido este tempo todo no futuro. | Open Subtitles | إذن كنت تعيشين في المستقبل طوال هذا الوقت؟ |
Tu tens vivido só no teu mundinho, Harry. | Open Subtitles | لقد كنت تعيش في عالمك الخاص, هاري |
Ouvi dizer que tens vivido em Emerald City, que nunca sais de cá, que já nem vais a casa. | Open Subtitles | هل تعلم, لقد كُنت أسمع الأشاعات إنك كنت تعيش في مدينة إميرلاد ، التي لن تستطيع مُغادرتها -لن تذهب إلى البيت أبداً مُنذ متى وأنت تستمع إلى الشائعات؟ |
tens vivido assim, toda a tua vida, sempre? | Open Subtitles | انت كنت تعيش هكذا طوال حياتك |
Mark, tens vivido na sombra do teu irmão a vida inteira. | Open Subtitles | كنت تعيش في ظلال أخيك يا (مارك) طيلة حياتك |
Vejo que tens vivido como um rei. | Open Subtitles | ارى انك كنت تعيش كالملك |
tens vivido num mundo de sonho, Neo. | Open Subtitles | لقد كنت تعيش في عالم الأحلام يا (نيو). |
tens vivido nele. | Open Subtitles | كنت تعيش فيه |
tens vivido com o que te cai do céu. | Open Subtitles | كنتي تعيشين من دسم الأرض |
Eu conheço o mundo em que tens vivido. | Open Subtitles | أعلم العالم الذي كنت تعيشين فيه. |
Diz-me que tens vivido com ele estes anos e que és amante dele. | Open Subtitles | لماذا لا تقولين لي أنك كنت تعيشين معهطوالهذهالسنوات... وأنك عشيقته... . |