"tens vivido" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت تعيش
        
    • كنتي تعيشين
        
    • كنت تعيشين
        
    • تعيش فيها
        
    Tenho de te dizer, tens vivido uma vida estranha. Open Subtitles أُقرّ لك يا رجل، كنت تعيش حياة غريبة
    Deus sabe, considerando a maneira como tens vivido a tua vida, que não foi insensato tentar colocar-te sob algum tipo de supervisão parental. Open Subtitles الله يعلم إعتباراً لكيف كنت تعيش حياتك ... كان من الجيد أن نضعك تحت
    Porque tu tens vivido uma mentira, e eu tenho mentindo-te, Jason. Open Subtitles لأنك كنت تعيش بكذبة وأنا كنت أكذب عليك " جاسون" 0
    tens vivido num mundo de 1994. Open Subtitles أنتِ كنتي تعيشين في عالم ال 1994.
    tens vivido este tempo todo no futuro. Open Subtitles إذن كنت تعيشين في المستقبل طوال هذا الوقت؟
    Tu tens vivido só no teu mundinho, Harry. Open Subtitles لقد كنت تعيش في عالمك الخاص, هاري
    Ouvi dizer que tens vivido em Emerald City, que nunca sais de cá, que já nem vais a casa. Open Subtitles هل تعلم, لقد كُنت أسمع الأشاعات إنك كنت تعيش في مدينة إميرلاد ، التي لن تستطيع مُغادرتها -لن تذهب إلى البيت أبداً مُنذ متى وأنت تستمع إلى الشائعات؟
    tens vivido assim, toda a tua vida, sempre? Open Subtitles انت كنت تعيش هكذا طوال حياتك
    Mark, tens vivido na sombra do teu irmão a vida inteira. Open Subtitles كنت تعيش في ظلال أخيك يا (مارك) طيلة حياتك
    Vejo que tens vivido como um rei. Open Subtitles ارى انك كنت تعيش كالملك
    tens vivido num mundo de sonho, Neo. Open Subtitles لقد كنت تعيش في عالم الأحلام يا (نيو).
    tens vivido nele. Open Subtitles كنت تعيش فيه
    tens vivido com o que te cai do céu. Open Subtitles كنتي تعيشين من دسم الأرض
    Eu conheço o mundo em que tens vivido. Open Subtitles أعلم العالم الذي كنت تعيشين فيه.
    Diz-me que tens vivido com ele estes anos e que és amante dele. Open Subtitles لماذا لا تقولين لي أنك كنت تعيشين معهطوالهذهالسنوات... وأنك عشيقته... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus