Por isso tentávamos pensar como poderíamos fazer uma única coisa emanar. | TED | لذا كنا نحاول التفكير ، كيف يمكن أن نجعل كل شيء ينبع. |
Inicialmente, apenas tentávamos tirar as pessoas do telemóvel trazendo-as de volta ao mundo real. | TED | في البداية، كنا نحاول إغراء الناس فقط للتخلي عن هواتفهم المحمولة للعودة بهم إلى العالم الحقيقي. |
tentávamos impedir que o carbono fosse para a atmosfera. | TED | كنا نحاول منع الكربون من الوصول إلى الغلاف الجوي. |
Em Bruxelas, quando tentávamos desesperadamente uma e outra vez encontrar soluções comuns, percebi que ninguém, nenhum de nós, alguma vez tinha lidado com uma crise parecida. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
que tudo era um erro, que não éramos melhores de quem tentávamos deter. | Open Subtitles | أن ذلك الأمر كله خاطيء وأننا لسنا أفضل من أولئك الأشخاص الذين نُحاول إيقافهم |
tentávamos atrair aqueles rebeldes para campo aberto. | Open Subtitles | كنا نحاول أن نستدرج الجنوبيين الى العراء |
Mesmo então, sendo adolescentes, tentávamos encontrar um sentido. | Open Subtitles | حينما كنّا نمرّ بفترة المراهقة كنّا نحاول ربط تلك الأمور |
Não tentávamos apanhar o Aidid. | Open Subtitles | نحن لم نكن نحاول القبض على عديد نحن كنّا نحاول القبض عليك أنت |
Cada vez que os tentávamos ouvir eles paravam, ou mudavam de frequências. | Open Subtitles | كل مرة كنا نحاول أن نراقبهم كانوا يغيرون الموجات .. |
Percebi que enquanto lhe tentávamos arranjar uma razão para viver, ele arranjou-a sozinho. | Open Subtitles | حينها أدركت أنه بينما كنا أنا وراندي نحاول العثور على سبب ليحيا |
tentávamos acabar com o tráfico, razão suficiente para quererem matá-lo. | Open Subtitles | كنا نحاول إيقاف حنفية. السبب الحق بما فيه الكفاية هناك محاولة لقتله. |
Já era mau quando nem tentávamos fazer sexo, mas tentar e falhar? | Open Subtitles | كان من السئ عندما لم نكن .. نحاول أصلاً ممارسة الجنس ولكن عندما نحاول نفشل؟ |
Sabes como nós os dois tentávamos engatar mulheres em bares e elas nos davam uma tampa, e depois dizíamos um ao outro que provavelmente eram gay? | Open Subtitles | حسناً، أتعرف حينما نحاول أنا وأنت أن نغازل نساء في الحانات ويصدونا وبعدها نُخبر أنفسنا، من المحتمل أنهم شواذ؟ |
tentávamos manter a nossa família unida para dar-te uma infância normal. | Open Subtitles | , كنا نحاول ان نبقي عائلتنا معا لإعطائك ِ طفولة طبيعية |
Então compreendemos que o homem que tentávamos deter havia libertado todo o Rio Magdalena. | Open Subtitles | ثم أدركنا أن الرجل الذى نحاول القبض عليه حرر نهر ماغدالينا بالكامل |
Apenas tentávamos fazer dinheiro para a confeitaria da avó. | Open Subtitles | كنا نحاول جني المال من أجل مخبز الجدة. |
Sempre que ele estava acordado, tentávamos impedi-lo de jogar. | Open Subtitles | خلال كل حياته واعية كنا نحاول منعه من اللعب. |
Tu e eu provavelmente já bebemos vinho enquanto engolíamos as pessoas a quem tentávamos dar justiça, Jack. | Open Subtitles | أنا و أنت على الأرجح ارتشفنا النبيذ بينما نتبلع الأشخاص الذين كنا نحاول إقامة العدالة لهم يا جاك |
tentávamos levar-te até ao parque e nunca querias sair do carro. | Open Subtitles | حاولنا أن نصحبك للحديقة ولم ترد أن تخرج من السيارة. |
Sempre que tentávamos reunir-nos uma desgraça acontecia. Pragas, terramotos, incêndios. | Open Subtitles | فكلّما حاولنا التجمُّع وقعت كارثة، مثل الطاعون والزلازل والنار. |
Foi por isso que nos apoiou, quando tentávamos começar. | Open Subtitles | إنها سبب دعمك لنا بينما كُنا نُحاول الوقوف على أقدامنا |
Liguei para eles quando tentávamos encontrar-vos. | Open Subtitles | اتّصلتُ بهما عندما كنا نُحاول إيجادكما. |