"tentar proteger o" - Traduction Portugais en Arabe

    • محاولة حماية
        
    • حماية هذا
        
    • تحاول حماية
        
    • يحاول حماية
        
    • محاولة لحماية
        
    A tua empresa. Fizeste com que eu fosse demitida. Estou farta de tentar proteger o legado dos Bass. Open Subtitles شركتك أنت فقد طردتني شبعت من محاولة حماية
    Eu... quero que saibas que o único motivo de eu ter aparecido hoje... foi para tentar proteger o teu pai. Open Subtitles إسمعي... أريدكِ أن تعلمي أنّ السبب الوحيد لظهوري اليوم هو محاولة حماية والدكِ.
    - Claro que levo, porra. Passei 20 anos a tentar proteger o banco, os seus clientes e accionistas de riscos desnecessários. Open Subtitles بالطبع علي أن أخذ هذا بشكل شخصي لقد أمضيت 20 عاماً في حماية هذا البنك و زبائنه
    Porque estás a tentar proteger o tipo? Open Subtitles لماذا تصر على حماية هذا الرجل؟
    Sei que estás a tentar proteger o teu irmão, mas se alguém anda atrás dele, vocês ficam salvos connosco. Open Subtitles أعرف أنك تحاول حماية أخاك لكن إذا كان هناك من يلاحقه، ستكونان كلاكما بأمان معنا يا رفيقي
    Vi um rei a tentar proteger o seu povo de uma assassina a sangue frio foram essas as palavras. Open Subtitles . رأيت ملك يحاول حماية قومه من محاربة باردة الأعصاب . كلامه
    Passei vários anos da minha vida a tentar proteger o meu país de crianças arrogantes como você. Open Subtitles لقد قضيت سنوات طويلة من حياتي في محاولة لحماية بلادي من الأطفال المغترين بأنفسهم مثلك
    Estou só a tentar proteger o mundo. Open Subtitles أنا فقط أحاول حماية هذا الكوكب
    Ela diz que só estava a tentar proteger o rapaz. Open Subtitles انها تقول انها فقط كانت تحاول حماية الطفل
    Se o que dizes é verdade e não estás a tentar proteger o atirador, não vais ter problemas em dar-me uma descrição, pois não? Open Subtitles إذا كان ما تخبرني به صحيحا،حيث أنك لا تحاول حماية القاتل فلن تكون لديك مشكلة في أن تَصفه لي؟
    tentar proteger o trabalho, proteger os Ficheiros Secretos. Open Subtitles يحاول حماية العمل. إحم الملفات المجهولة.
    Estava a tentar proteger o filho, o qual estas pessoas do futuro, quem quer que sejam, escolheram como seu porta-voz. Open Subtitles لقد كان يحاول حماية مستقبله من هذه الناس , أيا كانوا و اختار المتحدث باسمهم
    Ele só está a tentar proteger o que resta da aldeia dele. Open Subtitles مجرد محاولة لحماية ما تبقى من قريته.
    Ele só está a tentar proteger o que resta da aldeia dele. Open Subtitles مجرد محاولة لحماية ما تبقى من قريته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus