"tentar salvá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • محاولة انقاذه
        
    • أحاول إنقاذه
        
    • تحاول إنقاذه
        
    • يحاول إنقاذه
        
    Podíamos tentar salvá-lo, mas seria dispendioso, difícil, e teríamos de mandar pedir instrumentos minúsculos. Open Subtitles يمكننا محاولة انقاذه ولكن سيكون الأمر مكلفاً وصعباً وسنضطر أن نرسل في طلب بعض المعدات الخاصة والصغيرة للغاية.
    Sim, e o Sam quer tentar salvá-lo. Open Subtitles - أجل . وسام يريد محاولة انقاذه
    Só tem de saber que a vida de um polícia está em jogo e estava a tentar salvá-lo. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنّ حياة شرطيّ على المحكِّ وفقد كنتُ أحاول إنقاذه.
    - Sei o que estou a fazer! Estou a tentar salvá-lo. Open Subtitles انا أعرف ماذا أفعل أنا أحاول إنقاذه
    Sou a única a tentar salvá-lo. Open Subtitles أنا الوحيدة التي تحاول إنقاذه.
    Diz que estava a tentar salvá-lo. Confundindo os peritos. Open Subtitles بالقول أنه كان يحاول إنقاذه ليرمي بالتشويه على الطب الشرعي
    Devia ter matado o Travis assim que o conheci, ao invés de tentar salvá-lo. Open Subtitles كان يجب أن أقتل (ترافيس) في اللحظة التي قابلته فيها بدلاً من محاولة انقاذه
    Mas sonho com a morte... e que estou a tentar salvá-lo. Open Subtitles لكنّني أحلم بموتهِ و... أحاول إنقاذه.
    Estava a tentar salvá-lo. Open Subtitles كنت أحاول إنقاذه
    Estou a tentar salvá-lo, não vou fugir. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذه ليس الهرب
    Estou a tentar salvá-lo. Open Subtitles بل أحاول إنقاذه.
    Porque eu estava a tentar salvá-lo. Open Subtitles لأنني كنت أحاول إنقاذه
    Ela está a tentar salvá-lo. Open Subtitles إنها تحاول إنقاذه
    Por que estás a tentar salvá-lo? Open Subtitles تنفس ! لماذا تحاول إنقاذه ؟
    Acho que alguém estava a tentar salvá-lo. Open Subtitles أعتقد بوجود شخص ما يحاول إنقاذه.
    E eu estava sempre a ir em socorro dele. A tentar salvá-lo de si próprio. Open Subtitles وأنا الذي يحاول إنقاذه دوماً..
    Ele está a tentar salvá-lo. Open Subtitles إنه يحاول إنقاذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus