"tentem não" - Traduction Portugais en Arabe

    • حاولوا ألا
        
    • حاولا ألا
        
    • حاول ألا
        
    • حاولوا عدم
        
    • حاول أن لا
        
    • حاولوا أن لا
        
    • ليس محاولة
        
    Tentem não o mastigar muito. É um robô, pode não gostar. TED حاولوا ألا تمضغوها كثيراً، إنها روبوت، ربما لا تحبوها.
    E para que eu não enlouqueça por completo Tentem não colocar todas as vossas esperanças nisto. Open Subtitles فقط حتى لا يجن جنوني حاولوا ألا تضعوا كل آمالك على هذه
    Tentem não parecer muito tristes. Vai parecer suspeito. Open Subtitles حاولوا ألا يبدو عليكم الحزن الشديد وإلا أثرتم الريبة
    Entretanto, Tentem não roubar mais bebés. Open Subtitles في هذه الأثناء, حاولا ألا تسرقا المزيد من الأطفال
    Tentem não organizar qualquer reunião de Raves enquanto estamos fora. Open Subtitles حاولا ألا تنظمَا أية حفلة صاخبة أثناء غيابنا.
    Ela perdeu um primo aqui. Tentem não falar sobre isso. Open Subtitles لقد فقدت ابن عمها هنا حاول ألا تتحدث فى الأمر
    Tentem não beber cafeína muito tarde, durante o dia, idealmente, não depois do almoço. TED حاولوا عدم شرب الكافيين بشكل متأخر جداً في اليوم، وبشكل مثالي لا تشربوه بعد الغداء.
    Tentem não parecerem oficiais. Open Subtitles عندما يعرف أن المباحث الفيدرالية هنا حاولوا ألا تظهروا بالمظهر الرّسمي
    E Tentem não morrer muitos durante o processo. Open Subtitles حاولوا ألا تقتلوا أنفسكم كثيراً في هذه العملية
    Tirem-no daí e Tentem não perturbar o que está à volta. Open Subtitles حسناً، أخرجوه من هناك حاولوا ألا تخربوا أي شي
    Sim. Tentem não pegar fogo a isto. Open Subtitles نعم جيد ، حاولوا ألا تحرقوا المكان
    E quando tiverem uma entrevista de emprego. Tentem não chamar o empregador de escumalha ou nogento. Open Subtitles حين تحضرون مقابلة تقدم للعمل حاولوا ألا تنادو رئيس العمل بـ"الوغد" أو "حقير"
    Boa sorte, com o resto das vossas vidas... e Tentem não matar ninguém. Open Subtitles حظاً موفقاً لكم في ما تبقى من حياتكم و... حاولوا ألا تقتلوا أحداً
    E, por favor, Tentem não se deixar arrastar pelos erros. Open Subtitles حاولوا ألا تندمجوا في أخطائكم.
    Por isso, Tentem não brigar diante das crianças, está bem? Open Subtitles ‫لذا رجاء، حاولا ألا تتشاجرا أمام الطفلين، مفهوم؟
    Tentem não se matar na minha ausência. Open Subtitles ‫رجاء حاولا ألا تقتلا بعضكما في غيابي
    Tentem não se matar um ao outro. Open Subtitles حاولا ألا تقتلا بعضكما
    Por todas essas razões, vale a pena dedicar tempo e esforço para manter uma rotina estável de sono, mas Tentem não perder o sono por causa disso. TED لهذه الأسباب مجتمعة، يستحق الأمر بذل بعض الوقت وجهود في سبيل تحديد روتين ثابت للنوم، لكن حاول ألا تشغل بالك كثيراً بذلك.
    Tentem não parecer muito espantados. Open Subtitles حاول ألا تبدو مُندهشاً للغاية.
    Por favor, Tentem não estragar muito. Open Subtitles أرجوكم حاولوا عدم بعثرة المكان بشكل كبير.
    Tentem não se parecer muito com polícias. Open Subtitles حاول أن لا تنظر للأمور دائما كشرطي.
    Tentem não dar cabo dos doentes. Boa noite. Open Subtitles حسناً ، حاولوا أن لا تؤذوا مرضانا ليلة سعيدة
    Tentem não os matar. Open Subtitles ليس محاولة لقتلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus