| Mudei-me para mais perto da minha mãe, a minha mulher costuma viajar comigo. Quando os meus filhos têm férias, se não vêm a casa, eu vou ter com eles. | TED | انتقلت لمكان أقرب من والدتي، عادةً تسافر زوجتي معي، وعندما يكون أطفالي في إجازة، إذا لم يأتوا للمنزل، فإني أذهب إليهم. |
| Se me faz ir ter com eles para conseguir uma resposta directa, vai ser pior para si. | Open Subtitles | تجعلني أذهب إليهم للجواب المباشر هو فقط ذاهب إلى إعملهو أسوأ لك. |
| Isso e porque foi ter com eles como representante de uma só naçao. | Open Subtitles | هذا لأنك أتيت إليهم كممثل لعشيرة واحدة فقط |
| Insistiram que fosse ter com eles ao Sears... no Canadá. | Open Subtitles | أرادوني أن أقابلهم في سيرس كندا |
| Vamos ter com eles ao átrio. | Open Subtitles | نحن سنقابلهم في اللوبي. |
| Livraram-se dos telemóveis, e a Hetty foi ter com eles. | Open Subtitles | لقد تخلصا من هاتفيهما وقد غادرت هيتي للتو لمقابلتهم |
| Devias ir ter com eles. | Open Subtitles | عليك بالذهاب للقائهم |
| Da forma como estavam distribuídos, diria que estão à espera que sejamos nós a ir ter com eles. | Open Subtitles | بالمناسية إنهم منتشرون أعتقد أنهم ينتظرون قدومنا إليهم |
| - Estão em Miami, vou ter com eles. Mas... estou lisa. | Open Subtitles | لقد نزلوا إلى ميامي وأنا أحاول النزول إليهم |
| Precisa de ir ter com eles e pedir-lhes aconselhamento. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة للذهاب إليهم وطلب المشورة منهم |
| Ide ter com eles como descontente comigo e descobri o que pensam e onde reside a força deles. | Open Subtitles | إذهب إليهم كمن هو مختلف معي وإبحث عن أفكارهم وموضع قوتهم |
| Precisa de ir ter com eles e pedir-lhes aconselhamento. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة للذهاب إليهم وطلب المشورة منهم |
| Fui ter com eles porque me pediste. | Open Subtitles | تلك المرأة وذلك الطفل، ذهبت إليهم بناء على طلبك. |
| Se é o que está aqui a acontecer, explicaria por que o Adam tentava fugir... da polícia, invés de ir ter com eles. | Open Subtitles | سيفسر ذلك هروب آدم من الشرطة بدلاً من اللجوء إليهم لأنه بالواقع ترعرع على رعاية المجانين |
| Filha, por favor, diz aos nossos convidados que já iremos ter com eles. | Open Subtitles | ابنتي، أخبري ضيوفنا إننا سننضم إليهم بعد قليل. |
| Ele não teria ido ter com eles armado por causa de suspeitas infundadas. | Open Subtitles | لم يكن ليذهب إليهم مسلحاً فقط بالشكوك التي لا أساس لها |
| Ireis ter com eles e dirigir-vos-eis a eles de soldado para soldado. Não lhes ofereçais nada. | Open Subtitles | اذهب إليهم وخاطبهم كأنك جندي لجندي مثله ولا تقدم لهم أي شيء |
| - Eles vêm aí. Devemos ir ter com eles? | Open Subtitles | - أنهم خارجون ، أيجب أن نذهب إليهم |
| Vai ter com eles e volta ter com o patrão. | Open Subtitles | ذهب إليهم. يجاءوظهرُة إلى الحانةِ. |
| Eles testemunharam de que algo lá fora vieram ter com eles a meio do percurso. | Open Subtitles | لقد اختبروا شيء دخل إليهم وغيّر سلوكهم. |
| Disseram-me para vir ter com eles aqui. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأن أقابلهم هنا |
| Vamos ter com eles ao restaurante? | Open Subtitles | سنقابلهم في المطعم |
| A minha mulher e filhos estão na ponte do Telle daqui a umas horas. Podíamos ir lá ter com eles...? | Open Subtitles | على أي حال، زوجتي والأطفال سيكونوا عند جسر تيلي في غضون ساعتين على الأقل سنكون هناك لمقابلتهم في حال إن ـــ ــ |
| Vamos ter com eles. | Open Subtitles | أهلاً, لنذهب للقائهم. |