Compreendes que ao avançar com isto vais ter de lidar com o facto de a minha mão não te aprovar? | Open Subtitles | ان تتفهم انه بالمضيّ قدماً سنتعامل مع حقيقة أن أمي لا توافق بكِ ؟ |
Vamos ter de lidar sempre com isto. | Open Subtitles | سنتعامل دائماً مع هذا الوضع هل تفهمني؟ |
Vamos ter de lidar com isto, Hrafn. Onde é que está o Ásgeir? | Open Subtitles | سنتعامل مع الامر,(هيريفن) أين (اسكير)؟ |
Não te preocupes. O que quer que te roubou a cara, vai ter de lidar com a Caçadora. | Open Subtitles | لا تقلق ألكساندر الشخص الذي سرق وجهك عليه التعامل مع المبيدة الان |
Alguém vai ter de lidar com a merda que ele deixou na mesa de café. | Open Subtitles | شخص ما سيتوجب عليه التعامل مع القذارة التي تركها على طاولة القهوة |
Bem, um dia, vou ter o meu próprio restaurante para não ter de lidar com as tretas de mais ninguém. | Open Subtitles | يوما ما، سأمتلك مطعمي الخاص. فلا يتوجب علي أن أتعامل مع سخافات الآخرين. |
Ele vai ter de lidar com a decepção, como todos nós. | Open Subtitles | أظن أن عليه التعامل مع خيبة الأمل، تماما كبقيتنا. |
O próximo que abrir a boca, vai ter de lidar comigo! | Open Subtitles | أياً من يتكلم الآن، عليه التعامل معي |
O próximo que abrir a boca, vai ter de lidar comigo! | Open Subtitles | أياً من يتكلم الآن، عليه التعامل معي |
Porque vou ter de lidar com a perca dele, e saber que ele talvez tenha dado a volta à vida dele dar-me-ia algum conforto. | Open Subtitles | لأنّ علي أن أتعامل مع فقده... وإذا علمتُ أنّه ربما غير حياته للأفضل... سيمنحني بعض الراحة |
Não quero ter de lidar com uma diva. | Open Subtitles | لا أريد أن أتعامل مع متغرطسة |
Eu não deveria ter de lidar com isto porque tu deverias ter dito que não. | Open Subtitles | (كاسل)، ما كان ينبغي أن أتعامل مع هذا لأنّه كان يُفترض أن ترفض. |