"ter de lidar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنتعامل
        
    • عليه التعامل
        
    • أن أتعامل
        
    Compreendes que ao avançar com isto vais ter de lidar com o facto de a minha mão não te aprovar? Open Subtitles ان تتفهم انه بالمضيّ قدماً سنتعامل مع حقيقة أن أمي لا توافق بكِ ؟
    Vamos ter de lidar sempre com isto. Open Subtitles سنتعامل دائماً مع هذا الوضع هل تفهمني؟
    Vamos ter de lidar com isto, Hrafn. Onde é que está o Ásgeir? Open Subtitles سنتعامل مع الامر,(هيريفن) أين (اسكير)؟
    Não te preocupes. O que quer que te roubou a cara, vai ter de lidar com a Caçadora. Open Subtitles لا تقلق ألكساندر الشخص الذي سرق وجهك عليه التعامل مع المبيدة الان
    Alguém vai ter de lidar com a merda que ele deixou na mesa de café. Open Subtitles شخص ما سيتوجب عليه التعامل مع القذارة التي تركها على طاولة القهوة
    Bem, um dia, vou ter o meu próprio restaurante para não ter de lidar com as tretas de mais ninguém. Open Subtitles يوما ما، سأمتلك مطعمي الخاص. فلا يتوجب علي أن أتعامل مع سخافات الآخرين.
    Ele vai ter de lidar com a decepção, como todos nós. Open Subtitles أظن أن عليه التعامل مع خيبة الأمل، تماما كبقيتنا.
    O próximo que abrir a boca, vai ter de lidar comigo! Open Subtitles أياً من يتكلم الآن، عليه التعامل معي
    O próximo que abrir a boca, vai ter de lidar comigo! Open Subtitles أياً من يتكلم الآن، عليه التعامل معي
    Porque vou ter de lidar com a perca dele, e saber que ele talvez tenha dado a volta à vida dele dar-me-ia algum conforto. Open Subtitles لأنّ علي أن أتعامل مع فقده... وإذا علمتُ أنّه ربما غير حياته للأفضل... سيمنحني بعض الراحة
    Não quero ter de lidar com uma diva. Open Subtitles لا أريد أن أتعامل مع متغرطسة
    Eu não deveria ter de lidar com isto porque tu deverias ter dito que não. Open Subtitles (كاسل)، ما كان ينبغي أن أتعامل مع هذا لأنّه كان يُفترض أن ترفض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus