E eu quero agradecer-lhe pessoalmente por ter ficado aqui preso no Hotel Central. | Open Subtitles | . وشخصيّاً أريد أن أشكرك . لبقائك هنا في حجز الفندق |
Obrigada por ter ficado aqui até tarde nos ajudando. | Open Subtitles | شكراً لبقائك لوقت متأخر و مساعدتنا |
Como se implorasse o seu perdão... por ter ficado tanto tempo com a sua concubina egípcia. | Open Subtitles | ... كما لو أنك تستجدى المغفرة لبقائك فى "مصر" طويلاً مع عاهرتك المصرية ... |
Devíamos ter ficado naquele planeta mais tempo. Era a oportunidade perfeita para estudar a cultura Minóica. | Open Subtitles | كان يجب علينا ان نبقى أطول في الكوكب كانت الفرصة مثالية لدراسة ثقافة المينون |
Devias ter ficado no teu lado da estrada. | Open Subtitles | لَكنَّك كان يَجِبُ أنْ تَبْقى على جانبِكَ مِنْ الطريقِ. |
Deviam ter ficado no balneário e ter apanhado o autocarro para o aeroporto. | Open Subtitles | كان عليهم أن يبقوا فى غرفة تغيير الملابس و ركبوا هذا الباص و ذهبوا للمطار |
É a única razão para eu ter ficado, para ajudá-lo a fazer isso. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد لبقائي هنا من اجل ان اساعدك |
Então, ficaste satisfeita por ter ficado em Salem? | Open Subtitles | أمسرورة لبقائك في بلدة "سايلم"؟ |
"Obrigada por ter ficado, Stephen." | Open Subtitles | شكرا لبقائك ستيفن |
Obrigada por ter ficado. | Open Subtitles | شكرًا لبقائك |
Ouviste a TV, a Mary ouviu a TV, devíamos ter ficado todos na escola em vez de conduzir no meio do nada. | Open Subtitles | انت سمعت التلفاز وماري ايضا كان من المفترض ان نبقى مكاننا بدلا من التجوال ف اماكن لانعرفها |
Achas que eu e o Reid devíamos ter ficado juntos no celeiro, não achas? | Open Subtitles | تظن انه يجب انا وريد ان نبقى سوية في الحظيرة,اليس كذلك؟ |
Devia ter ficado no carro. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تَبْقى في السيارةِ. |
Devia ter ficado a dormir. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تَبْقى نائم. |
Eles deviam ter ficado para o jantar. | Open Subtitles | كان يجب عليهم أن يبقوا للعشاء أيضاً |
Aliás, deviam ter ficado separados durante a noite. | Open Subtitles | كان يجب أن يبقوا بعيدين عن بعضهم أثناء اللّيل -أثق بضباطي |
O problema é que... há uma razão por eu ter ficado sozinha. | Open Subtitles | أنصت ، المسألة هي أنه هناك سبباً لبقائي وحيدة طوال هذه السنين |
Sim, se existe uma, mereço-a por ter ficado tanto tempo. | Open Subtitles | أجل، حسناً، إذا كان هناك وسام، فأنا أستحقه لبقائي معك لفترة طويلة. |