"ter matado" - Traduction Portugais en Arabe

    • بقتل
        
    • أن يقتل
        
    • يكون قتل
        
    • أن تقتل
        
    • أنه قتل
        
    • تكون قتلت
        
    • على قتل
        
    • يكون قتله
        
    • أن أقتل
        
    • أن قتل
        
    • أن قتلت
        
    • ان تقتل
        
    • قتلهِ
        
    Já confessaram ter matado, isso é assassinato de 1º nas costas automático. Open Subtitles لقد أعترفوا بقتل احدا ما وهذه جريمة قتل من الدرجة الأولى
    Adeus Nathan, desculpa por quase ter matado o teu tio. Open Subtitles الى اللقاء,نايثن. أنا أسفة لأني كنت سأسبب بقتل عمك
    Sei que há protocolos, mas ele podia ter matado o meu filho. Open Subtitles أعلم أن هناك بروتوكولات, ولكن كان من الممكن أن يقتل إبني
    O homem que encontrarmos pode ter matado a sua irmã. Open Subtitles الرجل الذي قد نعثر عليه قد يكون قتل شقيقتك
    No que estava a pensar, Marius, Poderias nos ter matado a todos! Open Subtitles فيم كنت تفكر ، ماريوس كان من الممكن أن تقتل نفسك
    Mas não é desculpa para ter matado antes. Open Subtitles هذا لا يعذر له أنه قتل روحاً قبل أن يرحل
    Não podia ter matado a Simone, porque não existia Simone nenhuma. Open Subtitles انت لا يمكن ان تكون قتلت سيمون لانه لم يكن هناك سيمون
    Eu não poderia ter matado o tal fulano no cinema. Open Subtitles لم أكن قادراً على قتل ذاك الشخص في السينما
    Posso perdoar-lhe por ter matado a sua esposa e a sua mãe, por ter incendiado a nossa amada Roma, por ter manchado o nosso belo país com o fedor dos seus crimes. Open Subtitles يمكننى أن أغفر لك أنك قمت بقتل أمك و زوجتك أنك قمت بحرق روما محبوبتنا
    Já que está aqui acusado de ter matado 4 homens... está claro que você não. Open Subtitles انتمتهمهنا بقتل أربعة رجالَ الظاهرانكلاتعلم.
    -E de ter matado Ester... e Ana Vela, ainda não encontradas e de matar Raúl... Open Subtitles لقد وعدوني أنهم لن يفشوا هذا الأمر وهو متهم أيضاً بقتل إسيتر دومينجي وآنا فالا
    Já confessaram ter matado, isso é assassinato de primeira Open Subtitles لقد أعترفوا بقتل احدا ما وهذه جريمة قتل من الدرجة الأولى
    Eu pergunto o que poderia ter matado tais maravilhas. Open Subtitles انه يسأل ما الذى يستطيع أن يقتل كل هذه الأشياء العظيمة.
    Este tipo pegou fogo a um laboratório e podia ter matado muita gente. Open Subtitles هذا الرجل اشعل النار في معمل و كان يمكن أن يقتل أناساً كثيرة
    Mas pode ter matado a namorada. Vês a diferença? Open Subtitles ولكن قد يكون قتل خليلته هل ترين الفرق؟
    Mas naquele dia, há quatro anos atrás, ela cometeu um grande erro... deveria ter matado a décima. Open Subtitles و لكنها هذا اليوم منذ أربع سنوات ارتكبت خطأ كبير جداً كان ينبغى أن تقتل 10
    Deve ter matado alguém e descobriu Deus na prisão. Open Subtitles يعني أنه قتل شخصاً ما على الأرجح و وجد الإيمان بينما كان في السجن
    Ele é o advogado da empresa que pode ter matado o seu pai, ele fará o que puder para tentar confundi-lo. Open Subtitles ذلك المحامي يمثّل الشركة التي قد تكون قتلت أباك لذا سيبذل قصارى جهده لكي يربكك.
    Hoje, estou grato por não ter de pedir desculpa a uma mãe por lhe ter matado o filho, ou a uma esposa por lhe ter matado o marido. Open Subtitles أنا ممتن اليوم لأنه لا يجب علي الإعتذار لأم ما على قتل طفلها, زوجة ما على قتل زوجها.
    Pode ter matado impulsivamente, e não ter pensado, como nos outros. Open Subtitles قد يكون قتله بتسرع لم يخطط لقتله كالآخرين
    Eu só devia ter matado o Thaddeus Rains. - Era o que eu faria. Open Subtitles كان يجب أن أقتل راينز لفعلت هذا لو كنت مكانك
    Depois dele ter matado esses jovens com um trombone de quem vai ele atrás agora? Open Subtitles بعد أن قتل صاحبنا هذين الشابين بآلة الترومبون من سيلاحق بعد ذلك؟
    Sei que não posso continuar nesta família depois de ter matado um dos nossos. Open Subtitles أعلم أنه لا يمكنني البقاء في هذه العائلة بعد أن قتلت أحد أفرادها..
    Não devia ter matado todas estas pessoas, Trev. Nem mesmo ter filmado. Open Subtitles كان لا ينبغي ان تقتل كل هؤلاء الناس وتصويرهم
    Apareceu em minha casa a gabar-se de ter matado muitas bruxas, de ter acesso e de a sogra dele ser a Suprema. Open Subtitles أتى إلى منزلي وهو يردد كلاماً عن قتلهِ للساحرات طوال حياته وعن كل تلك النجاحات وأن حماته كانت السامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus