"ter medo do" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخاف من
        
    • أخاف من
        
    • الخوف من
        
    • أن تخافي من
        
    • خائفا من
        
    Devem dizer-nos que o trovão são os anjos a jogar bowling, e que não há problema em ter medo do escuro. Open Subtitles من المفترض أن يخبرنك بأن الرعد عبارة عن ملائكة تعلب البولنغ وبأنه لا بأس أن تخاف من الظلام
    E nunca tive oportunidade de... te ensinar a não ter medo do mundo. Open Subtitles وأنا لم أستطيع أن أعلمك كيف لا تخاف من العالم
    Eu também costumava ter medo do escuro. Open Subtitles ولكن لا تشعري بالسوء أيتها الأميرة لقد كنت أخاف من الظلام ايضا
    Por que tenho de ter medo do meu pai? Open Subtitles لن أبرح مكاني حتى تخبرينني ماذا يجري. لماذا عليّ أن أخاف من والدي؟
    Sei o que é ter medo do próprio corpo, não ter a certeza do que se vai fazer a seguir. Open Subtitles أعرف ماهية الخوف من ذات جسدك، عدم معرفة ما سيُقدم عليه
    Acho que está na altura de parar de ter medo do Sistema. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للتوقف عن الخوف من الشركة
    Não deveis ter medo do Uther. Open Subtitles لا يجب أن تخافي من نفسك
    Por que haveria de ter medo do Joe? Open Subtitles لماذا يجب أن أكون خائفا من زاسا؟
    Não faz mal ter medo do escuro. Open Subtitles لا بأس ان كنت تخاف من العتمة ألبي
    Mas descobriu uma forma de não ter medo do escuro. Open Subtitles لكنها أكتشفت طريقة لا تخاف من الظلام.
    Ainda que haja o risco de que um dos dois... sofra uma morte horrível, isso não me faz ter medo do amor. Open Subtitles ...بالرغم من أن هناك فرصة أحد هذين الشخصين أن يموت موتاً مروعاًَ... ..هذا لا يجعلني أخاف من الحب.
    Devo ter medo do nosso irmão mais velho? Open Subtitles هل علي أن أخاف من شقيقنا الأكبر؟
    Porque tenho de ter medo do meu pai? Open Subtitles لماذا عليّ أن أخاف من والدي؟
    Já não tens de ter medo do sol! Open Subtitles لن تضطر إلى الخوف من الشمس بعد الأن.
    Isto levou-o a desenvolver a luz nocturna e a campanha de marketing direccionada para fazer as crianças ter medo do escuro: Open Subtitles قاده لتطوير المصابيح الليلية، والحملة الإشهارية كانت تستهدف الغرس في الأطفال الخوف من الحِلكة...
    Sei o que é ter medo do escuro. Open Subtitles أعرف كيف شعور الخوف من الظلام
    Não precisas de ter medo do meu pai. Open Subtitles ليس عليكِ أن تخافي من أبي
    Quanto tempo mais vais ter medo do meu pai? Open Subtitles إلى متى ستبقى خائفا من والدى ؟
    Todo aquele tempo que estive nos túneis, você era o único que parecia não ter medo do Cesar. Open Subtitles طوال وقت تواجدى فى الانفاق انت الوحيد الذى لم يبدو " خائفا من " سيزار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus