"ter paciência" - Traduction Portugais en Arabe

    • تكوني صبورة
        
    • تكون صبوراً
        
    • نكون صبورين
        
    • التحلي بالصبر
        
    • أن تصبري
        
    • أن تتحلي
        
    • أصبر
        
    • تتحلي بالصبر
        
    • تكون صبورا
        
    • نتحلّى بالصبر
        
    Como tal não é possível, terá de ter paciência. Open Subtitles . ما عدا ذلك , يجب أن تكوني صبورة
    Tem de ter paciência comigo, Lila. Open Subtitles يجب أن تكوني صبورة معي ... ليلا
    "Comandante, tem que ter paciência". E zás! Open Subtitles لاحقاً أحضر الدجاج "وأتذكر أنه قال " يجب أن تكون صبوراً
    Vou resolver isto, só precisas de ter paciência. Open Subtitles . سأقوم بتسوية هذا . يجب فقط أن نكون صبورين
    Há que ter paciência e ver o quadro geral. Open Subtitles عليك التحلي بالصبر يجب أن ترى الصورة الكبيرة
    - Mas deve ter paciência com você mesma. Open Subtitles لكن يجب عليكِ أن تصبري على نفسكِ.
    - Exacto, por isso sei do que falo. - Temos de ter paciência. Open Subtitles بالضبط , و لهذا أنا أعرف عما أتحدث يجب أن تتحلي بالصبر
    Não posso ter paciência! Acordei como se tivesse passado uma noite! Tenho uma cicatriz no meu estômago! Open Subtitles لا يمكنني أن أصبر لقد إستيقظت كأنها كانت ليلة واحدة
    Mas vais ter de ter paciência. Open Subtitles لكن عليك ان تكون صبورا
    Ou, podíamos ter paciência... e talvez ele acabe por nos contar o que o chateia. Open Subtitles أو نتحلّى بالصبر إلى أن يخبرنا بما يزعجه
    - Vais ter de ter paciência. Vou falar com o... Open Subtitles - يجب أن تكوني صبورة ، سوف أتحدث إلى ...
    Tem de ter paciência. Open Subtitles أنتي فقط عليكي أن تكوني صبورة
    Sei que é difícil, mas tens de ter paciência. Open Subtitles ) أعرف بأن ذلك صعب، لكن عليك أن تكوني صبورة
    Bem, então terá de ter paciência. Open Subtitles . حسنا ، يجب أن تكوني صبورة
    Paciência, Al. Há que ter paciência. Open Subtitles الصبر يا آل يجب أن تكون صبوراً
    Tem de ter paciência. Open Subtitles يجب أن تكون صبوراً
    Não conheço ninguém que compreenda melhor o que é a família, que estamos cá para nos ajudar uns aos outros e que parte disso significa que temos de ter paciência com as diferenças uns dos outros. Open Subtitles لا أحد أعرفه يفهم معنى العائلة كما تفهمه هي بأننا هنا لمساعدة بعضنا البعض وذلك الجزء يعني أنه علينا أن نكون صبورين على اختلافاتنا
    OK, temos de ter paciência. Open Subtitles حسناً ، يجب أن نكون صبورين
    Deves ter paciência. O que estás a tentar provar afinal? Open Subtitles عليكِ التحلي بالصبر لكن ما الذي تريدين أن تثبتيه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus