"ter pedido" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أطلب
        
    • أن نطلب
        
    • أني طلبت
        
    • أنني طلبت
        
    • أنْ تطلب
        
    • أن تطلبي
        
    Aconteça o que acontecer, não poderia ter pedido um filho melhor. Open Subtitles مهما حدث , لن يمكنني أن أطلب ابناً أفضل منك
    Eu não podia ter pedido melhor prova do conceito. TED لا يمكنني أن أطلب دليل أفضل من هذا علي صحة مفهوم.
    Podíamos ter pedido a pensão de alimentos e ter ficado com metade do dinheiro. Open Subtitles يمكننا أن نطلب نصف المال الذي يأتي من التسويه لدعم زواجنا
    Devíamos ter pedido a sua permissão antes de entrarmos na sua jurisdição, mas foi um descuido, e não uma coisa intencional. Open Subtitles كان يجب أن نطلب إذنك قبل أن ندخل منطقتك و لكن هذا سقط سهواً
    O único motivo para ela estar aqui é eu ter pedido para ficar. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودها هنا هو أني طلبت هذا منها
    Não me recordo de te ter pedido que me perdoasses. Open Subtitles أنا لا أتذكّر أبدا أني طلبت منك ان تغفر لي
    Não me lembro de ter pedido para vir hoje. Open Subtitles لم أتذكر أنني طلبت منك الحضور هذا الصباح
    O que queremos não pode ser feito até a miúda ter pedido todos os desejos. Open Subtitles لا يمكن تحقيق ما نريده قبل أنْ تطلب الفتاة أمنياتها
    Devias ter pedido velas para prenda de domingo, não a porcaria de umas calças de ganga. Open Subtitles يجدر بك أن تطلبي شمعا من هدايا يوم الأحد ليس سراويل جينز
    A culpa é minha por ter sido apanhado. Nunca devia ter pedido auxílio. Open Subtitles أمسكوا بكم بسببي ما كان يجب أن أطلب منكم التوقف
    Nunca te devia ter pedido para usares a tua... capacidade para encontrar o meu pai. Open Subtitles . . لم يكن يجب أن أطلب منكِ استخدام قدرتكِ لايجاد أبي
    Devia ter pedido ajuda, mas só queria que tudo acabasse. Open Subtitles كان ينبغي أن أطلب المُساعدة، ولكنّي أردتُ أن ينتهي الأمر.
    - Por favor, aceite as nossas desculpas, é claro, devíamos ter pedido a sua permissão. Open Subtitles أرجوك أن تقبل اعتذارنا بالطبع كان ينبغي أن نطلب إذنك
    Devíamos ter pedido mais. Open Subtitles . قلت بأننا يجب أن نطلب المزيد
    Eu sabia que devíamos ter pedido a comida. Open Subtitles علمت أنه كان علينا أن نطلب توصيل منزلي
    Lembro-me de ter pedido as gajas, mas não me lembro de ter chamado uns brancos. Open Subtitles أتذكر أني طلبت فاسقات، لكنني لم أطلب مناقير بيضاء
    Não me lembro de vos ter pedido para virem ao De La Cruz. Open Subtitles رغم أني لا أذكر أني طلبت منك المجيء إلى هنا لدى لاكروز
    Desculpa por te ter pedido para ires embora mais cedo. Open Subtitles اعتذر أني طلبت منك المغادرة باكراً
    Eu não me lembro de ter pedido um teste de stress ou um ecocardiograma. Open Subtitles لا أذكر أنني طلبت اختبار توتر أو تخطيط صدى للقلب
    Lembras-te de ter pedido as notas da Dr. Barnett das suas sessões com o Sloane? Open Subtitles هل تذكر أنني طلبت ملاحظات دكتور (بارنيت) من جلساته مع (سلون) ؟
    Não me lembro de ter pedido a sua opinião, oficial David. Open Subtitles لا أذكر أنني طلبت رأيك أيها الضابط (دافيد)ـ
    O que queremos não pode ser feito até a miúda ter pedido todos os desejos. Open Subtitles لا يمكن تحقيق ما نريده قبل أنْ تطلب الفتاة أمنياتها
    Podia ter pedido um adiamento para ter tempo para procurá-la. Open Subtitles كان بوسعكِ أن تطلبي تأجيل الحكم على الأقل لتجدي الوقت للعثور عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus