"ter razão" - Traduction Portugais en Arabe

    • تكون على حق
        
    • تكون محقاً
        
    • يكون على حق
        
    • يكون محقاً
        
    • تكون محقّاً
        
    • تكونين محقة
        
    • مُحقة
        
    • محق على
        
    • محقة على
        
    • تكون محقة
        
    • تكون محقًا
        
    • تكونين محقّة
        
    • أن أكون محقة
        
    • اكون على صواب
        
    • أنا متأكد أنك محق
        
    Não nos jornais que eu leio, mas pode ter razão. Open Subtitles ليس في الصحف التي أقرأها يا سيدي المفتش و لكن يمكن أن تكون على حق
    Só estou a reconhecer o facto de que podes ter razão. Open Subtitles أنا أعترف بحقيقة أنك قد تكون محقاً هذا كل ما في الأمر
    Mas eu estou lá todos os dias, e receio que o Dr. Wallace possa ter razão. Open Subtitles لكن انا معها يوميا وأخشى أن د.والاس قد يكون على حق
    Pode pensar que não é ilegal. Pode ter razão. Open Subtitles قد لا يظن الأمر غير قانوني قد يكون محقاً
    Podes ter razão, filho. Open Subtitles قد تكون محقّاً يا بني.
    Na verdade, minha querida, deves ter razão. Open Subtitles عندما اتخذت القرار عزيزتي قد تكونين محقة
    - Pode ter razão, mas não quero saber se são os ricos, os pobres, ou ambos, que sofrem. Open Subtitles ربما تكون على حق لكن حقاً، لا يهم إن كان الأغنياء أو الفقراء أو الاثنان بالتأكيد هم من سيعانوا
    Deves ter razão. Quantas balas ainda tens nessa arma? Open Subtitles قد تكون على حق , بما كنت تفكر عندما تركت المسدس ؟
    - Pode ter razão, mas é o meu trabalho. Open Subtitles من الممكن أن تكون على حق و لكن لدي عمل يجب أن أؤديه يا رجل
    Até podes ter razão, mas acho que temos de descobrir quem era a mulher. Open Subtitles يمكن أن تكون محقاً, ولكن أعتقد أنه يجب أن نعرف من كانت هذه المرأة.
    Pode ter razão. Ele morreu por asfixia. Open Subtitles لربما تكون محقاً لقد مات من الاختناق
    Deve ter razão em relação a tudo. Open Subtitles نعم .. قد تكون محقاً عن كل شيء
    O Beller também acha. E pode ter razão. Open Subtitles "هذا إعتقاد "بيللر من الجائز أن يكون على حق
    Mas o meu instinto diz-me que podes ter razão. Open Subtitles ولكن حدسي يقول لي كنت قد يكون على حق.
    Ele pode ter razão e recuperar o uso quase total da perna. Open Subtitles قد يكون محقاً قد يخرج من هذا بكامل ساقه
    Até podes ter razão, mas... Open Subtitles قد تكون محقّاً, ولكن
    Podes ter razão em relação aos teus medos, sabes... Open Subtitles ربما تكونين محقة بخصوص مخاوفكتعرفين.. انه..
    Deves ter razão. Parece cansada, doutora. Open Subtitles ربما إنتِ مُحقة ولكنكِ تبدين مُرهقه,دكتورة
    Sei que não queres ouvir isto, - mas ele pode ter razão. Open Subtitles إسمعي، أعلم أنّكِ لا تريدين سماع هذا لكنّه محق على الأرجح.
    A tua reação faz com que eu pense que ela é bem capaz de ter razão. Open Subtitles ردة فعلكِ جعلتني اعتقد أنها محقة على مايبدو
    Não gosto de concordar com a autoridade, seja no que for, mas a Polícia é capaz de ter razão, desta vez. Open Subtitles أن أعرف أنك توافقني أن . . السلطات المحلية إستنتجت أي شئ لكن الشرطة قد تكون محقة هذه المرة
    Podes ter razão. Open Subtitles ربما تكون محقًا.
    O que me chateia mesmo... é que até pode ter razão. Open Subtitles ما يثير حنقي حقّاً... هو أنّك قد تكونين محقّة
    Ouve lá, ioga, não quero ter razão. Eu sei que tenho razão, sim? Open Subtitles حسناً انصت لي لا أريد أن أكون محقة أعلم أنني محقة
    Não consigo deixar de ter razão. Open Subtitles لا يمكنني أن أتحمل أن اكون على صواب دائماً
    - Tomam muito cuidado. - Deves ter razão. Posso ouvir? Open Subtitles لقد أخبرتك يا نيك, أنهم بالفعل حذريين أنا متأكد أنك محق , هل يمكننى الأستماع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus