"ter sido mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أكون أكثر
        
    • أن تكوني أكثر
        
    - Devia ter sido mais sensata. - Ter conseguido aguentar a pressão. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط
    Devia ter sido mais sensata. Ter conseguido aguentar a pressão. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر نضجاً كان عليَّ تحمل الضغوط
    Desculpa, deveria ter sido mais específico. Open Subtitles آسف ، كان يجب أن أكون أكثر تحديداً في كلامي
    Bem, precisavas ter sido mais clara sobre o que querias dizer com levar o relacionamento para o próximo nível. Open Subtitles كان يجب أن تكوني أكثر وضوحاً بما قصدتيه بأخذ المرحلة للمرحلة التالية
    Gostava de ter sido mais aventureira na juventude. Open Subtitles تمنيتِ أن تكوني أكثر مغامرة حين كنتِ أصغر سناً
    Não, desculpa, devia ter sido mais clara. Open Subtitles لا, آسفة, ينبغي أن أكون أكثر وضوحاً, إنها لي
    Devia ter sido mais diplomático e menos pomposo como seu professor e como seu par no jantar. Open Subtitles كان من الواجب أن أكون أكثر ديبلوماسية وأقل غروراً كأستاذ لكِ وكرفيق عشاء لكِ
    Devia ter sido mais sensível pelo que estás a passar e pelo que estás a sentir. Open Subtitles عليّ أن أكون أكثر تحسّساً لما تمرّين به وما يترتّب عنه من مشاعر.
    Não, eu deveria ter sido mais responsável. Open Subtitles لا, كان علي أن أكون أكثر تحملا للمسؤوليه
    Eu devia ter sido mais sensível. Isto deve ser difícil para vocês também. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون أكثر حساسية لا بد أنّ هذا صعب عليك أيضاً
    Eu deveria ter sido mais compreensiva sobre como te sentiste sobre a festa e eu indo à ela. Open Subtitles كان لابد أن أكون أكثر تفهما لشعورك تجاه الحفل وذهابي إليه
    Acho que podia ter sido mais convincente. Open Subtitles أعتقد كان من الممكن أن أكون أكثر إقناعاً
    Devia ter sido mais discreto ao tentar fazê-lo falar. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر كتماناً في محاولة تخفيف لسانه
    Eu devia ter sido mais honesto consigo, Milady. Open Subtitles كان عليّ أن أكون أكثر صدقاً معكِ يا سيدتي
    Devia ter sido mais honesto e confiado, tipo, sei lá, o meu melhor amigo morto? Open Subtitles كانَ عليّ أن أكون أكثر إنفتاحاً وثقةً ومحبةً.. لا أعلم، أعزُّ أصدقائي الآن ميّت؟
    Desculpe, devia ter sido mais claro. Open Subtitles أنا آسف كان يجب أن أكون أكثر وضوحاً أجل
    Claro que os tenho. Devia ter sido mais específica. Open Subtitles بالطبع هي لدي, كان يجب أن تكوني أكثر تحديداً.
    Devias ter sido mais clara. Open Subtitles لكن كان عليكِ أن تكوني أكثر إيضاحاً
    Então devia ter sido mais específica. Open Subtitles إذاً كان عليك أن تكوني أكثر تحديدا
    Podias ter sido mais agradável. Open Subtitles أمكنك أن تكوني أكثر لطفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus