"ter uma vida normal" - Traduction Portugais en Arabe

    • حياة عادية
        
    • عيش حياة طبيعية
        
    • أحظى بحياة طبيعية
        
    • أن يعيش حياة طبيعية
        
    • أن أعيش حياة طبيعية
        
    • أن تنعمي بحياة طبيعيّة
        
    • تحظى بحياة طبيعية
        
    • بحياة عادية
        
    • للحصول على حياة طبيعية
        
    • يحظى بحياة طبيعية
        
    Achas que eu não posso ter uma vida normal? Open Subtitles أتظنين أنني لا أستطيع بدء حياة عادية ؟
    Durante 18 anos, fizeste-me acreditar que podia ter uma vida normal. Open Subtitles طوال 18 سنة، جعلتني أصدق أنني أستطيع عيش حياة طبيعية.
    E só quero ter uma vida normal... Casar, ter filhos. Open Subtitles .. وأريد أن أحظى بحياة طبيعية أتزوّج، أنجب أطفالاً
    Mas, se for medicado, poderá ter uma vida normal. Open Subtitles ,لكن إن إلتزم بدواءه يمكنه أن يعيش حياة طبيعية تماماً
    Só estou a tentar ter uma vida normal, para variar. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أعيش حياة طبيعية لمرة واحدة
    que não podes ter uma vida normal... que tens de apoiar toda a gente, mas não tens. Open Subtitles أعلم أنّكِ تفكّرين الآن بأنّه سيتعذّر عليك أن تنعمي بحياة طبيعيّة. وأنّك يتحتّم أن تظلّي هنا لأجل الجميع، لكن لا تفعلي.
    Sem um peso morto, podes ter uma vida normal. Open Subtitles بدون حمولة ميتة ، تستطيعين أن تحظى بحياة طبيعية
    É ridículo da minha parte pensar que posso ter uma vida normal. Open Subtitles أنه من السخافة بالنسبة لي أن افكر أنني سأحظى بحياة عادية
    Só me vou ausentar por um bocado. Esta é a tua oportunidade de ter uma vida normal. Open Subtitles سأرحل لبعض الوقت فحسب هذه فرصتك للحصول على حياة طبيعية
    Eu devia saber que tudo isto poderia voltar, mas quis acreditar que ele poderia ser salvo, e ter uma vida normal. Open Subtitles كان علي أن أعرف أن كل هذا سيعود لكني أردت أن أؤمن بأنه قد يكون بأمان وقد يحظى بحياة طبيعية
    Não podes ter uma vida normal e ter um emprego destes ao mesmo tempo. Open Subtitles لا يمكنك أن تعيش حياة عادية وتعمل بهذه الوظيفة فى وقت واحد
    Sempre quis ter uma vida normal e finalmente tenho-a. Open Subtitles لقد كنت اريد حياة عادية ، وأخيراً حصلت عليها اعني ، لا تفهميني خطئاً ، حليب الشيكولاتة رائع
    É um desses sítios onde convencem as pessoas que podem ter uma vida normal, apesar de terem ficado cegas. Open Subtitles أحد تلك الأماكن حيث يجعلونكِ تعتقدي بأنه يمكنكِ أن تعيشي حياة عادية
    Só para que saibas, se saíres agora, não vais conseguir ter uma vida normal. Open Subtitles لكن اعلم إذا خرجت الآن فلن تتمكن من عيش حياة طبيعية
    A ideia de que os meus filhos possam ter uma vida normal sem ter de ir de guarda-costas para a escola. Open Subtitles فكرة أن اطفالي بأمكانهم عيش حياة طبيعية بدون وجود حارس يأخذهم للمدرسة
    Onde a Camille possa ter uma vida normal, sem correr nenhum risco. Open Subtitles حيث يمكنها عيش حياة طبيعية و آمنة
    Não posso ter uma vida normal quando nem um dia normal posso ter. Open Subtitles لا يمكنني أن أحظى بحياة طبيعية عندمالاأستطيعأنأحظى بيوم طبيعي.
    Talvez pudesse até ter uma vida normal. Open Subtitles ربما من الممكن حتى أن أحظى بحياة طبيعية
    Ninguém quer ter uma vida normal. Open Subtitles لا أحد يريد أن يعيش حياة طبيعية.
    Só quero ter uma vida normal, sair com os meus amigos e jogar futebol. Open Subtitles أريد أن أعيش حياة طبيعية وأتسكع مع أصدقائي وألعب كرة القدم
    Não sei, tentar ter uma vida normal. Open Subtitles لا أدري.. أحاول أن أعيش حياة طبيعية..
    Mas, ainda podes ter uma vida normal, uma sem estes disparates de bruxas loucas. Open Subtitles لكن ما زال بوسعك أن تنعمي بحياة طبيعيّة بدون كلّ جنون الساحرات هذا.
    Pensava que a íamos manter fora disto para que possa ter uma vida normal, e encontros. Open Subtitles لكنى ظننت إننا نبقيها خارج كل هذا -لتستطيع أن تحظى بحياة طبيعية حتى تستطيع أن تواعد
    Tudo o que eu tive foi servir o meu país, nunca tive nem vou ter uma vida normal. Open Subtitles كل ما اريد فعله هو ان انقذ بلدى واحوز بحياة عادية لم احظى بحياة عادية طوال حياتى
    A única maneira de ter uma vida normal, é sem ti por perto. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على حياة طبيعية هي بدونك أختك كانت متمردة
    Eu disse que estava preocupada com o fato dele ter uma vida normal. Open Subtitles . قلت أنني قلقة ألّا يحظى بحياة طبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus