"terei alternativa" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكون لدي خيار
        
    • لدي بديل
        
    Não terei alternativa senão alargar o âmbito de intervenção à Ásia Central Open Subtitles لن يكون لدي خيار سوي التحرّك ببلادي إلي جهة المحيط
    Não vou falar disto ao Bob, mas se voltares a tocar no assunto, não terei alternativa. Open Subtitles لن أقوم بذكر هذا عند بوب لكن إذا قمت بذكر الأمر مجدداً.. لن يكون لدي خيار.
    Se voltar a acontecer, não terei alternativa. - Terei de ir às autoridades. Open Subtitles إذا حدث ذلك مجدداً لن يكون لدي خيار وسأضطر إلى اللجوء للسلطات
    Nesse caso, não terei alternativa se não voltar a interná-lo em Belle Reve. Open Subtitles حسنا إذاً لن يكون لدي خيار بأن أودعه ثانياً في "بيل ريف" هذه المره بشكل دائم
    Realmente, reluto em te incomodar com meu dilema... mas, se eu não conseguir acalmar as mentes do meu rebanho... não terei alternativa senão pedir ajuda à Inquisição. Open Subtitles أنا متردد في إشراكك لحل هذه المُعضلة ، لكن إن لم أستطع تهدئة الوضع فليس لدي بديل سوى اللجوء إلى محاكم التفتيش
    Ou não terei alternativa a não ser assumir que foste cúmplice nos eventos que aconteceram. Open Subtitles أم أن ليس لدي بديل ولكن لنفترض... كنت متواطئة في الأحداث التي وقعت.
    Se a França não nos ajudar, não terei alternativa senão aceitar a proposta de Portugal. Open Subtitles إذا لم تساعدنا "فرنسا" إذا لن يكون لدي خيار سوى قبول عرض "البرتغال"
    Não terei alternativa. Open Subtitles لن يكون لدي خيار آخر
    Se a Neve entrar em trabalho de parto antes de beijar a Emma, não terei alternativa. Open Subtitles إن وُلِدَ طفل (سنو) قبل قُبلتك لها، فلن يكون لدي خيار آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus