"teria conseguido" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكن لأفعلها
        
    • كنت سأفعلها
        
    • أكن أنتهي
        
    • اكن استطيع
        
    • أن فعلت ذلك
        
    • أكن لأستطيع فعل
        
    • أكن لأفعل
        
    Não teria conseguido sem o teu patético desejo de autodestruição e ódio pessoal para te sacrificares pela tua família. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدونك ، و حبك للغير و رغبتك في تدمير نفسك
    Não o teria conseguido sem ti. A raiva é um sintoma de histeria em massa. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدونك الغضب إحدي أعراض الهيستريا الجماعية
    Sim, mas se o galho aguentasse, eu teria conseguido. Open Subtitles نعم، ولكن اذا لم ينكسر الغصن كنت سأفعلها
    Nunca teria conseguido sem a vossa ajuda! Open Subtitles لم أكن أنتهي منهم بدونكم يارفاق
    Obrigado, Sean. Não teria conseguido sem ti. Open Subtitles شكرا لك يا شون لم اكن استطيع فعلها من دونك
    Não teria conseguido sem ti. Open Subtitles أنا لا يمكن أن فعلت ذلك بدونك.
    Não o teria conseguido sem o apoio que me dão aqui. Open Subtitles لم أكن لأستطيع فعل ذلك بدون الدعم الذي أتلقاه هنا.
    E debaixo das piores circunstâncias possíveis. Não teria conseguido sem você. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا من دونك أراك لاحقاً , دكتور
    Não teria conseguido sem um ótimo e paciente instrutor. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدون ضابط مشرف عظيم وصبور للغاية.
    Não teria conseguido sem os meus companheiros de equipa. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدون مساعدة رفيقي
    Não o teria conseguido sem a Irmã Rapariga. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدون سيستا
    Não teria conseguido sem ti. Open Subtitles حسنٌ , لم أكن لأفعلها من دونك
    Eu não teria conseguido sem ele. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدونه
    Não teria conseguido se não fosse ele, e estávamos a pensar se poderia fazer uma audição para um papel pequeno. Open Subtitles في الواقع ما كنت سأفعلها بدونه " كنا نفكر ربما يحصل على دور بسيط في وقت ما
    Nada de "Obrigado pelo teu apoio" ou "Não teria conseguido sem ti" ou... Open Subtitles لم يقل "شكراً على دعمك" أو "ما كنت سأفعلها بدونك"
    Mas, sem o lago, não teria conseguido. Open Subtitles لكنى ما كنت سأفعلها بدون "اياجو",
    Nunca teria conseguido sem a vossa ajuda! Open Subtitles لم أكن أنتهي منهم بدونكم يارفاق
    Não teria conseguido se não fossem vocês. Open Subtitles لم اكن استطيع تدبر أموري بدونكما
    Não teria conseguido sem si. Open Subtitles أنا لا يمكن أن فعلت ذلك دون لكم.
    Não o teria conseguido sem ti, Booth. Open Subtitles تعرف أنّني لم أكن لأستطيع فعل هذا بدونك يا (بوث).
    E nunca teria conseguido sem a ajuda dos meus amigos mais próximos. Open Subtitles على أي حال، لم أكن لأفعل ذلك دون مساعدة من أصدقائي المقربين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus