"teria de" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأضطر
        
    • سيضطر
        
    • سيكون علي
        
    • سيكون عليّ
        
    • سيتوجب علي
        
    • سأضطّر
        
    • علي أن
        
    • كان لابدّ
        
    • سيكون عليه أن
        
    • سيتحتم علي
        
    • سيتعين علي
        
    • سيتعيّن عليّ
        
    Depois de chutar o primo da Ilene daquele jeito, eu sabia que eu teria de lidar com eles algum dia. Open Subtitles أكره أن أخسر قريبي كما سبق وقلت كنت أعلم انني سأضطر إلى التعامل مع ذلك الغبي ذات يوم
    Depois, teria de dizer à minha mãe como me cortei. Open Subtitles لا. لأن عندها سأضطر لأخبر أمي كيف جرحت ساقي.
    Nunca imaginei que um tipo como eu, que anda com uma rapariga como tu, teria de competir com um tipo daqueles. Open Subtitles أن رجلاً مثلي يواعد فتاة مثلكِ سيضطر أبداً للمنافسة مع رجل كذاك
    Porque teria de falar com quem está a ligar. Open Subtitles لانه عندها سيكون علي ان اتحدث مع من يتصل
    Se ela assumisse a liderança, suponho que teria de a apoiar. Open Subtitles حسنًا، إذا تولت القيادة أعتقد أنه سيكون عليّ دعمها بدوري
    teria de lhe mentir e seria uma mentira à mesma. Open Subtitles سيتوجب علي أن أكذب عليه وهو كذب بكل الاحوال
    Sabia que teria de fugir de novo, mas também sabia que nunca mais deixarias de me procurar, portanto inventei um plano. Open Subtitles عرفت أني سأضطّر للهرب مجدداً، ولكنّي عرفت أيضاً أنك لن تتوقّف عن البحث عنّي، لذا وضعت خطّة.
    Eu sabia que, para fazer uma mudança na indústria, teria de usar a minha experiência e perceber realmente como modificar estas roupas. TED وعلمت أنني لو كنت سأصنع أي تغير في هذه الصناعة، علي أن أستخدم معرفتي وعرفت فعلاً كيف أعدل هذه الملابس.
    Sabem... há cinco anos, quando fundei a Stratton Oakmont com o Donnie Azoff, sabia que chegaria o dia em que teria de partir. Open Subtitles .. أتعرفون منذ خمس سنوات حين أنشات ستراتون أوكمونت مع دوني آزوف، عرفت أنه سيأتي يوم حيث سأضطر أن أمضي قدماً
    teria de esperar meses para colocá-la no mercado Europeu. Open Subtitles سأضطر للإنتظار عدة أشهر لكى أعرضها فى الأسواق الأوربية
    Se eu contasse, teria de matá-la. Open Subtitles هذا سرى أستطيع أن أخبرك ولكنى سأضطر بعدها لقتلك
    Se o fizesse, também teria de fugir e ninguém escapa ao Tyrone. Open Subtitles لأننى سأضطر للهروب معك ،و لا أحد يهرب من تيرون
    Achei que ela te tinha dito e que eu teria de ficar aqui a sorrir enquanto me davas uma camisola ou um cesto de fruta, para me fazeres sentir integrado. Open Subtitles ظننتها أخبرتك و سأضطر للوقوف هنا و أبتسم حتى تعطيني قميصاً و أو سلة فاكهة جعلني أشعر بهذا الانتماء العميق
    Porque se tivessem, teria de lidar com eles. Open Subtitles لأنه حينها سيضطر إلى مواجهة الأمر صحيح؟
    Mesmo depois de morrer, teria de voltar à Terra vezes sem conta. Open Subtitles ...حتى بعد موته ...سيضطر للعودة إلى الأرض مرارا ً وتكراراً
    Basicamente, eu teria de cometer um erro estúpido para isso acontecer. Open Subtitles عمليًا، سيكون علي ارتكاب خطأ فادح ليقوموا بتعقبّه.
    Se conseguisses, teria de te agradecer. Open Subtitles حسناً لو تستطيعي فعل ذلك سيكون علي أن أشكرك
    teria de fingir ser um ser humano decente, e sabes como isso me deixa tenso. Open Subtitles بحقّكِ، سيكون عليّ التصرف كشخصٍ محترم وتدركين كم هذا حملٌ عليّ
    Eu desejava muito que não fosse num parque aquático, porque senão eu teria de usar fato de banho. TED وكنت آمل حقاً ألّا يكون الاحتفال في مدينة ملاهٍ مائية، لأنني سيتوجب علي ارتداء ثياب سباحة حينها.
    Sabia que teria de fugir outra vez, mas também sabia que nunca pararias de me procurar. Open Subtitles عرفت أني سأضطّر للهرب مجدداً، ولكنّي عرفت أيضاً أنك لن تتوقّف عن البحث عنّي،
    - teria de te matar... - Porque terias de me matar. Open Subtitles يجب علي أن اقتلك و بعد ذالك يجب ان تقتلني
    O cano teria de ser modificado. Esta está novinha em folha. Open Subtitles الماسورة كان لابدّ أن يتمّ تعديلها هذا السلاح صناعة جديدة
    De modo a atrasar o dia em que teria de trabalhar a sério, Open Subtitles لكي يُؤجّلَ الوقتَ حيث سيكون عليه أن يكتب نص الصلاة الربانية الهامة،
    Mas teria de ir para Chicago durante seis meses. Open Subtitles الأمر الوحيد هو سيتحتم علي الإنتقال إلى شيكاغو لمدة ستة أشهر تقريباً
    É claro que aceitei, mas nunca imaginei que teria de cumprir essa promessa. Open Subtitles وقد وافقت بالطبع، لكن لم أعلم أنه سيتعين علي تنفيذ ذاك الوعد.
    Acho que teria de salvar um autocarro cheio de freiras. Open Subtitles أظنّ أنّه سيتعيّن عليّ إنقاذ حافلة ملأى بالراهبات أو ما شابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus