E eu tenho vergonha das coisas terríveis que fiz. | Open Subtitles | .وأنا خجل من الأشياء المريعة التي فعلتها |
Mas há agarrados que apesar de todos os lugares horríveis onde estiveram de todas as coisas terríveis que fizeram o facto de terem saído de lá fazem deles pessoas melhores do que se nunca por lá tivessem passado. | Open Subtitles | لكن عندما يتذكروا الأماكن المريعة التي كانوا بها وكل الأشياء القبيحة التي فعلوها فيقوموا بالنظر لحالهم |
Embora não me lembro de coisas terríveis que tenha feito... | Open Subtitles | حتى لو كنتُ لا أتذكر بعض الأمور المريعة التي قمتُ بها؟ |
As coisas terríveis que fez, fê-lo por um bem maior! | Open Subtitles | الأشياء المروعة التي ارتكبها كانت من اجل غرض اكبر |
Já era mau o suficiente as pessoas estarem a contar-me as coisas terríveis que fiz. | Open Subtitles | كان حديث الناس عن الأشياء المروعة التي قمت بها سيئاً كفاية |
E coisas terríveis que nenhum homem da Terra deveria ver. | Open Subtitles | وبعض الأشياء المرعبة التي لا يجدر بأي شخص رؤيتها |
Precisas de um passatempo. Qualquer coisa para livrar a mente das coisas terríveis que vais fazer. | Open Subtitles | تحتاجين هواية لإزاحة تفكيرك عن كلّ الفظائع التي ستفعلينها |
As escolhas terríveis que tu tomaste... todos os teus arrependimentos. | Open Subtitles | تلك الخيارات المريعة التي إتخذتها، وكل ندمك، لقد زالت جميعها. |
Para fazer as coisas terríveis que ele faz, o assassino desumaniza as suas vítimas. | Open Subtitles | وكي يفعل تلك الأشياء المريعة التي يفعلها القاتل يتجرد من مشاعره الإنسانية تجاه ضحاياه |
Não vou entrar em detalhes, mas basta dizer-te que o Walt foi o responsável por muitas das coisas terríveis que aconteceram hoje. | Open Subtitles | لن أعطيكِ أي تفاصيل ولكن يكفي أن أقول أن (والت) كان مسئولاً .عن بعض الأشياء المريعة التي حدثت اليوم |
Você pode simplesmente vir até cá fora, fechar a porta a todas essas coisas terríveis que aconteceram. | Open Subtitles | يمكنك ببساطة أن تخرج وتغلق الباب على كل الأشياء المروعة التي حدثت |
Todos conhecemos os acontecimentos terríveis que ocorreram em Paris este ano, com os ataques terroristas ao Charlie Hebdo. | TED | نعرف جميعنا الأحداث المروعة التي وقعت في باريس هذا العام مع هجمات "شارلي ابدو" الإرهابية. |
E é por isso que abandonaste a tua vigia no topo da Muralha para vir aqui e ler sobre as coisas terríveis que poderão acontecer à rapariga que amas. | Open Subtitles | لهذا السبب تخليت عن حراستكعلىأعلىالسُور.. وجئت هنا للقراءة عن الأشياء المرعبة التي قد تحصل للفتاة التي أحببتها |
Ollie, os nossos pais podem ter-nos amado, mas... esse amor não apaga todas as coisas terríveis que eles fizeram. | Open Subtitles | حبهما لا يكفر عن الفظائع التي أثماها. |