Tão certo como Deus ter afligido a Terra com a peste e os gafanhotos, eu e vocês estamos condenados. | Open Subtitles | فقط من المؤكد ان الله ابتلى الأرض مع الأوبئة والجراد أنا وأنت للهلاك |
Quero esta marca até aqui, à Terra, com tempo de sobra. Nunca perdemos um americano no espaço. | Open Subtitles | أريد أن تصل تلك العلامة إلى الأرض مع وجود فائض من الوقت |
Quando comparamos a vida actual do homem na Terra com a altura em que não tínhamos conhecimento, a mim parece-me como o voo rápido de um único pardal através de uma sala de banquetes num dia de Inverno. | Open Subtitles | عندما نقارن الحياة الحالية بالانسان على الأرض مع ذلك الوقت الذي نجهله يبدو لي مثل رحلة سريعة |
Ou podíamos viver debaixo da Terra com mutantes. Um pouco de fogo mostra-lhes quem é o chefe. | Open Subtitles | يمكننا العيش تحت الارض مع المتحولون بعض النار ستريهم من هو الزعيم |
Eu estava numa nave espacial a girar à volta da Terra com a minha tripulação. | Open Subtitles | كنت على سفينة فضائية ياسيد مونك ادور حول الارض مع طاقمي |
A mala é a mãe Terra, com todas as suas grandezas mistérios e tesouros dentro que ela não quer entregar. | Open Subtitles | حقيبة يدك هي أم الأرض مع كل من أسرارها مليئة عميق والأشياء الجيدة في الداخل أنها لا تريد أن تتخلى عنها. |
Em cada esforço, a cada nível, a conservação deve incluir a gestão económica das pessoas que dividem a Terra com os animais selvagens. | TED | في كل جهدٍ يتم بذله وفي كل مرحلة، يجب أن تنضوي حماية البيئة على اقتصادات الناس الذين يتشاركون الأرض مع الحيوانات البرية. |
Prometeste-me... em caminharmos na Terra com os meus filhos por mais uma centena de anos. | Open Subtitles | ... لقد وعدتيني لمئات من سنين المشيء على الأرض مع أطفالي |
Relembrando a mitologia grega, Zeus criou Pandora, e enviou-a para a Terra com uma caixa, e disse-lhe: "Nunca, mas nunca abras a caixa." | TED | لو تذكرون في الأسطورة الإغريقية ، زيوس خلق باندورا ، وأرسلها إلى الأرض مع صندوق ، ثم أخبرها ، "بأن لا تفتح الصندوق أبداً ." |
Aí estarás seguro para começar o treino de domínio da Terra com o Rei Bumi. | Open Subtitles | هناك ستكون بآمان , لتبدأ تمريناتك على إخضاع الأرض (مع الملك (بومي ! آبا) , يب يب) |
Deves traçar planos para continuar a busca pela Terra com a Pegasus e a frota civil. | Open Subtitles | يجب أن تضع خُطط لإستكمال البحث عن الأرض مع (بيجاسوس) والأسطول المدني |
Se a Trincheira tivesse sido melhor informada, sobre há quanto tempo o escaravelho tinha sido mandado... para se infiltrar-se na Terra com o guerreiro Besouro, a Luz podia ter feito a ligação com o templo, e certamente podia ter providenciado... melhor segurança. | Open Subtitles | إذا كانت الــ"ريتش" أكثر إستعداداً بشأن إرسال الخُنفساء مُنذ مدة طويلة إلى كوكب الأرض مع مُحاربين "البيتل". لكان "الليت" قاموا بالتواصل مع المعبد. |
Partiram sete naves da Terra com a promessa de regressarem um dia. | Open Subtitles | سبع سفن الفضاء Verlie ك ق الأرض مع وعد بالعودة يوم واحد . |
O Freeza renasceu e dirige-se para a Terra com mil soldados! | Open Subtitles | لقد تم إحياء (فريزا) وهو متوجه نحو الأرض مع 1000 من جنوده |
Eu tenho Ciências da Terra com alunos do nono ano. | Open Subtitles | لقد جعلوني ادرس علم الارض مع مجموعة من طلاب الفصل التاسع. |
Depois da batalha de Titãs, Zeus e Poseidon dividiram o espólio da Terra com Hades. | Open Subtitles | بعد المعركة مع العمالقة زيوس و بوسيدون قسمو الغنائم الارض مع هاديس |
Então, nos últimos 300 anos, o Dr. G tem deambulado pela Terra com as suas mandíbulas lisas, sobrevivendo apenas bebendo sangue de animais... isto era, até à alguns meses atrás. | Open Subtitles | لذلك على مدى السنوات الثلاث مئة التي مضت تجول الدكتور جي في الارض مع انيابه المترهلة للعيش على لاشئ غير دم الحيوانات فقط لبضعة شهور |