"terroristas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإرهابيين الذين
        
    • بالإرهابيين
        
    • الإرهابية التي
        
    • الارهابيين الذين
        
    Neste país, os terroristas que voam sobre poços de petróleo Americanos são heróis. Open Subtitles في هذا البلد، الإرهابيين الذين يفجرون آبار نفط اميركية يعتبرون ابطال
    Não vou vendê-lo aos terroristas que estamos determinados a derrotar. Open Subtitles ولن أخونه من أجل نفس الإرهابيين الذين نصمم على هزيمتهم.
    Não vou entregá-lo aos terroristas que queremos derrotar. Open Subtitles ولن أخونه من أجل نفس الإرهابيين الذين نصمم على هزيمتهم
    O que é que tu sabes da "Boneca Assassina", e o que tem a ver com os terroristas que temos neste Submarino? Open Subtitles ماذا تعرفين عن كيلي دايل وما علاقة ذلك بالإرهابيين الموجودين هنا؟
    Hoje terão acesso ilimitado a provas físicas dos ataques terroristas que vos foram atribuídos. Open Subtitles اليوم، سيكون لديكم وصولاً غير مشروط للأدلة المادية الحقيقية من الأحداث الإرهابية التي وكّلت إليكم
    É paranóia. Porque não te preocupas com ameaças reais como os terroristas que te matam. Open Subtitles كان الأحرى بك أن تقلق بشأن الارهابيين الذين يريدون ذبحنا.
    Estou com medo de terroristas que querem aquilo que nós temos. Open Subtitles أنا خائف من الإرهابيين الذين يريدون ما نملكه
    terroristas que confessassem eram levádos para uma viatura. Open Subtitles الإرهابيين الذين اعترفوا تم وضعهم في سيارة
    Provavelmente tem alguma coisa a ver com os terroristas que permites que andem pelas ruas de Hamburgo. Open Subtitles ربما ذلك بسبب ما تعمله مع الإرهابيين "الذين تسمح لهم بأن يستكعوا في شوارع "هامبورغ
    Os terroristas que a recrutaram eram cruéis. Se calhar exterminaram-no. Open Subtitles الإرهابيين الذين جندوها وحشيين في الغالب، قضوا عليه
    Sofreu um ataque nuclear pelos mesmos terroristas que o costumavam seguir. Open Subtitles عانت من هجمة نووية ...من قِبَل نفس الإرهابيين الذين كانوا تابعين لك
    Os mesmos terroristas que derrubaram os aviões e atacaram a Casa Branca estão a tentar obter uma arma de destruição maciça. Open Subtitles نفس الإرهابيين الذين قاموا بإسقاط طائرتين باكراً من هذا اليوم وهاجموا "البيت الأبيض" يحاولون الحصول على سلاحٌ للدمار الشامل
    Os terroristas que você tentou ajudar a apanhar raptaram o senador John Donovan. Open Subtitles الإرهابيين الذين ساعدتها بالقضاء عليهم (قوموا باختطاف السيناتور (جون دونوفان
    A minha promessa ficou invalidada quando soube que os terroristas que o Gredenko ajuda têm mais três bombas. Open Subtitles وعدى أصبح باطلاً ولاغياً لأن الإرهابيين الذين كان ...(يساعدهم (جريدنكو معهم 3 قنابل أخرى
    A Casa Branca acabou de receber informações credíveis de que os terroristas que estamos à procura planeiam fazer explodir um dispositivo radioactivo na cidade de Nova York em menos de 50 minutos. Open Subtitles البيت الأبيض وصلته معلومات موثوقة أن الإرهابيين الذين نتعقبهم يخططون لتفجير جهاز إشعاعي بمدينة (نيويورك) خلال أقل من 50 دقيقة
    A Divisão vai enviar uma lista de terroristas que estiveram em contacto com Marwan. Open Subtitles الهيئة سترسل قائمة (بالإرهابيين الذين قد يكون لهم اتصال بـ(حبيب مروان
    - Acho que o Dale trabalha com um dos grupos terroristas que investigávamos. Open Subtitles أظن أن (ديل) يعمل لصالح إحدى المجموعات الإرهابية التي نحقق بشأنها
    Os terroristas que estamos a perseguir não são humanos. Open Subtitles .الارهابيين الذين نطاردهم ليسوا آدميين
    David Palmer foi assassinado porque estava prestes a revelar que os terroristas que nos atacaram hoje, foram auxiliados por alguém da administração de Logan. Open Subtitles لقد اغتيل (ديفيد بالمر) لأنه كان على وشك اكتشاف أن الارهابيين الذين هاجمونا اليوم كانوا يتلقون العون من شخص داخل إدارة الرئيس (لوجان) نفسه- من؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus