Neste país, os terroristas que voam sobre poços de petróleo Americanos são heróis. | Open Subtitles | في هذا البلد، الإرهابيين الذين يفجرون آبار نفط اميركية يعتبرون ابطال |
Não vou vendê-lo aos terroristas que estamos determinados a derrotar. | Open Subtitles | ولن أخونه من أجل نفس الإرهابيين الذين نصمم على هزيمتهم. |
Não vou entregá-lo aos terroristas que queremos derrotar. | Open Subtitles | ولن أخونه من أجل نفس الإرهابيين الذين نصمم على هزيمتهم |
O que é que tu sabes da "Boneca Assassina", e o que tem a ver com os terroristas que temos neste Submarino? | Open Subtitles | ماذا تعرفين عن كيلي دايل وما علاقة ذلك بالإرهابيين الموجودين هنا؟ |
Hoje terão acesso ilimitado a provas físicas dos ataques terroristas que vos foram atribuídos. | Open Subtitles | اليوم، سيكون لديكم وصولاً غير مشروط للأدلة المادية الحقيقية من الأحداث الإرهابية التي وكّلت إليكم |
É paranóia. Porque não te preocupas com ameaças reais como os terroristas que te matam. | Open Subtitles | كان الأحرى بك أن تقلق بشأن الارهابيين الذين يريدون ذبحنا. |
Estou com medo de terroristas que querem aquilo que nós temos. | Open Subtitles | أنا خائف من الإرهابيين الذين يريدون ما نملكه |
terroristas que confessassem eram levádos para uma viatura. | Open Subtitles | الإرهابيين الذين اعترفوا تم وضعهم في سيارة |
Provavelmente tem alguma coisa a ver com os terroristas que permites que andem pelas ruas de Hamburgo. | Open Subtitles | ربما ذلك بسبب ما تعمله مع الإرهابيين "الذين تسمح لهم بأن يستكعوا في شوارع "هامبورغ |
Os terroristas que a recrutaram eram cruéis. Se calhar exterminaram-no. | Open Subtitles | الإرهابيين الذين جندوها وحشيين في الغالب، قضوا عليه |
Sofreu um ataque nuclear pelos mesmos terroristas que o costumavam seguir. | Open Subtitles | عانت من هجمة نووية ...من قِبَل نفس الإرهابيين الذين كانوا تابعين لك |
Os mesmos terroristas que derrubaram os aviões e atacaram a Casa Branca estão a tentar obter uma arma de destruição maciça. | Open Subtitles | نفس الإرهابيين الذين قاموا بإسقاط طائرتين باكراً من هذا اليوم وهاجموا "البيت الأبيض" يحاولون الحصول على سلاحٌ للدمار الشامل |
Os terroristas que você tentou ajudar a apanhar raptaram o senador John Donovan. | Open Subtitles | الإرهابيين الذين ساعدتها بالقضاء عليهم (قوموا باختطاف السيناتور (جون دونوفان |
A minha promessa ficou invalidada quando soube que os terroristas que o Gredenko ajuda têm mais três bombas. | Open Subtitles | وعدى أصبح باطلاً ولاغياً لأن الإرهابيين الذين كان ...(يساعدهم (جريدنكو معهم 3 قنابل أخرى |
A Casa Branca acabou de receber informações credíveis de que os terroristas que estamos à procura planeiam fazer explodir um dispositivo radioactivo na cidade de Nova York em menos de 50 minutos. | Open Subtitles | البيت الأبيض وصلته معلومات موثوقة أن الإرهابيين الذين نتعقبهم يخططون لتفجير جهاز إشعاعي بمدينة (نيويورك) خلال أقل من 50 دقيقة |
A Divisão vai enviar uma lista de terroristas que estiveram em contacto com Marwan. | Open Subtitles | الهيئة سترسل قائمة (بالإرهابيين الذين قد يكون لهم اتصال بـ(حبيب مروان |
- Acho que o Dale trabalha com um dos grupos terroristas que investigávamos. | Open Subtitles | أظن أن (ديل) يعمل لصالح إحدى المجموعات الإرهابية التي نحقق بشأنها |
Os terroristas que estamos a perseguir não são humanos. | Open Subtitles | .الارهابيين الذين نطاردهم ليسوا آدميين |
David Palmer foi assassinado porque estava prestes a revelar que os terroristas que nos atacaram hoje, foram auxiliados por alguém da administração de Logan. | Open Subtitles | لقد اغتيل (ديفيد بالمر) لأنه كان على وشك اكتشاف أن الارهابيين الذين هاجمونا اليوم كانوا يتلقون العون من شخص داخل إدارة الرئيس (لوجان) نفسه- من؟ |