Esta tese tornou-se uma dissertação em Princeton e agora um livro. | TED | هذا البحث أصبح أطروحة في جامعة برينستون والآن أصبح كتابًا. |
Atualmente... estou fazendo minha terceira, e espero que última, tese. | Open Subtitles | و فى هذه الفترة من الوقت أنا أتابع محاولتى الثالثة وأتمنىأن تكونالأخيرة فى أطروحة شهادتى للماجستير |
Não posso. Tenho minha tese em breve. Preciso estudar. | Open Subtitles | لا يمكنني، فمناقشة أطروحتي إقتربت، وعليّ أن أذاكر. |
Era obcecado por pesquisar para a tese, mas estava a ficar atrasado nos prazos. | Open Subtitles | لقد كان استحواذي حول بحث إطروحته ولكنه لم يسر على جدوله المحدد |
Acontece quando sinto medo, mas esta vez foi a pior desde que defendi a tese de doutoramento. | Open Subtitles | لقد كانت تخرج عندما أصاب بالفزع، لكن هذه هي الأسوأ منذ عرضي التقديمي لشهادة الدكتوراة |
Vice-Presidente mais 4 anos depois disso, e a propósito, a minha tese baseia-se na ascensão dos romances não fictionais. | Open Subtitles | ونائبة رئيس لأربعة سنوات بعد ذلك، وبالمناسبة، كتبت إطروحة تخرجي في ظهور الرواية ألا قصصية |
- enquanto estava fora de combate. - Robert Rothman. Era meu assistente quando eu estava a escrever a minha tese. | Open Subtitles | روبرت روثمان و لقد كان مساعدي فى الأبحاث عندما كنت أعد أطروحة الدكتوراة خاصتى |
Sabes que para me tornar professor, escrevi uma tese, algo como um livro. | Open Subtitles | تعلمين، لكي أصح بروفيسوراً، كان علي أن أكتب أطروحة إنها تشبه الكتاب |
Bem, fizeste um grande progresso na tua tese. | Open Subtitles | حسنا , لقد قمت الواضح , بالتأكيد , قطعنا شوطا طويلا في العمل أطروحة الخاص. |
A Irmã Corvin escreveu uma tese sobre a migração de senciência, Chamou-lhe o "Eco da Vida". | Open Subtitles | لقد كتبت الأخت كورفين أطروحة عن انتقال العبارات، وأسمتها صدى الحياة |
Fiz a tese sobre música folclórica da Europa Oriental. | Open Subtitles | لقد كانت أطروحتي حول الموسيقى الشعبية في أوروبا الشرقية |
Fiz uma tese de mestrado sobre os rituais nativos de acasalamento. | Open Subtitles | أطروحتي للماجستير كانت في طقوس التزاوج لدي القبائل |
Para concluir o meu Mestrado, viajei para a América Central e elaborei a minha tese sobre a problemática dos refugiados Guatemaltecos. | Open Subtitles | للصف امتحاني، سافرت إلى أمريكا الوسطى وفعل أطروحتي على نضالات اللاجئين من غواتيمالا. |
Apresentou a sua tese no conservatório, quando eu era o presidente do jurado. | Open Subtitles | لقد قدّم إطروحته لمسابقة الموسيقى عندما كنتُ رئيساً للجنة التحكيم |
Ele pediu-me para ajudá-lo na tese. | Open Subtitles | لأنه قد طلب مساعدتي في إطروحته |
- Já estou a trabalhar numa tese. "Teoria do Vício do Risco e Omnipotência" | Open Subtitles | أنا أقوم الآن بإجراء حلقة بحث الإدمان على المخاطرة و عواقبها |
Então quando a tese de Kevin o obrigou a examinar a fundo... a natureza do bem e do mal nele mesmo- | Open Subtitles | ومن ثم بحث كيفن وصله الي فحص شامل لطبيعه الشر والخير داخل نفسه |
Escrevi a tese sobre experiência de vida. | Open Subtitles | في الواقع ، حصلت على شهادة الدكتوراة من الكتابة عن خبرة الحياة |
Eva, qual era o tópico da tese do Finn? | Open Subtitles | ماذا كان موضوع إطروحة فين، يا إيفا؟ |
Está a fazer a tese de mestrado sobre... | Open Subtitles | إنها تعمل إطروحتها الفنية و... |
Fez a sua tese de doutorado sobre os efeitos prejudiciais do alcoolismo em famílias, portanto ele também percebe essa parte. | Open Subtitles | انه فعلا صاحب اطروحة دكتوراه عن الآثار الضارة من إدمان الكحول على الأسر، حتى انه يحصل ذلك الجزء أيضا. |
Talvez minha tese tenha ido para o inferno... por causa da sua namorada. | Open Subtitles | ربما اطروحتي اللعينة ذهبت ادراج الرياح بسبب صديقتك |
Disseram: "Temos de falar consigo sobre a sua tese." | TED | قالوا: "يجب أن نتناقش معك بخصوص أطروحتك" .. |
Acaba de terminar a sua tese sobre o Renascimento Italiano. | Open Subtitles | لقد أتمت لتوها من أطروحتها عن عصر النهضة الإيطالية |
Sabes, estou a fazer a minha tese de doutoramento em Antropofagia... | Open Subtitles | أنا أقوم بإطروحتي للدكتوراه في علم الإنسان |
A sua tese de doutoramento era sobre as origens do universo, certo? | Open Subtitles | أطروحنك لدرجة الدكتوراه كانت حول أصل الكون ، صحيح ؟ |
Mas esta é a tese básica da democracia. O conflito de diversos pontos de vista leva à verdade. | TED | ولكن هذه هي الفرضية الأساسية للديموقراطية، أن الصراع بين وجهات النظر المختلفة يؤدي إلى الحقيقة. |
Eu podia usar o seu conselho em alguns cálculos na minha tese de engenharia. Ele tinha razão. | Open Subtitles | يمكنني أن أستفيد حقاً من نصيحتك لي في بعض الحسابات في إطروحتي الهندسية |